"¡Maestro Fish, es hora de levantarse!"
El elfo doméstico, Comey, chilló, despertando a Fish, que dormía con la cabeza cubierta.
El gatito asomó su peluda cabeza por debajo de las sábanas, bostezó ampliamente y luego salió lentamente de ellas, se sentó en la almohada y empezó a lamerse sus patas y a frotar su cara.
(=Φw??=)
Después de dos o tres minutos de frotar su cara con sus pequeñas patas, Fish saltó de la cama, estiró las patas delanteras y estiró las nalgas.
"Miau~"
Frotando su cabeza contra Comey a su lado, luego lamiendo su delgado brazo, Fish saludó perezosamente, luego miró con curiosidad la ropa que sostenía en sus manos.
"¿Miau?" ?w?
Fish apoyó sus patas delanteras en el brazo de Comey y estiró el cuello para olfatear varias veces el traje pulcramente doblado.
Olía a Comey, Minerva y... Estella, la tía bonita.
Estella, a quien Fish llama "tía bonita", era la propietaria de la sucursal del Pueblo de Hogsmeade de la elegante cadena de ropa "Moda Tiros Largos" para magos, y cambiaba constantemente sus atuendos con nuevos artículos de moda de la tienda, muy lejos de los hábitos habituales de la ropa de los magos, que permanecían iguales durante todo el año.
Por supuesto, la razón principal era su espesa y rizada cabellera, que, a ojos de Fish, se juzgaba por su grosor y brillo.
Además, el cabello de Estella sigue siendo mitad negro y mitad blanco que otros encuentran raro, pero este color de cabello hace que Fish se sienta muy amigable.
Como su pelo y el de Minerva también eran blancos y negros, la primera vez que vio a Estella, la apodó "tía bonita", lo que hizo que Estella se emocionara en el acto, así que le regaló a Fish algo de ropa.
Pero Lady Rosmerta de las 'Tres Escobas' tenía un problema con esto, pues ¿Por qué Estella, que era seca y delgada y llevaba un pelo extraño, debía ser llamada 'Tía Bonita', mientras que a ella la llamaban Tía Culo Grande?
Dejando de lado el disgusto de Lady Rosmerta, Fish olió que no olía a él y supo que era la 'tía bonita' la que le había traído ropa nueva.
Así que se transformó felizmente en su forma de persona-gato y se paró delante de Comey sólo en ropa interior.
"No lleva el pijama, maestro Fish".
Comey recordó bruscamente.
"¡Caramba, es hora de cambiarme de ropa, no importa el pijama!"
Fish tomó la ropa de las manos de Comey y se la puso él mismo.
"¡Es tan hermoso! ¡Maestro Fish! ¡Este atuendo realmente te queda perfecto!"
Después de ayudar a Fish a vestirse, Comey le hizo un cumplido.
Tras unos instantes de mirarse en el espejo de cuerpo entero de la habitación, Fish asintió satisfecho, y sólo entonces tuvo tiempo de preguntar: "¿Por qué la tía linda me envió ropa nueva otra vez, nya?"
Minerva nunca habría comprado ropa en "Moda Tiros Largos", ya que era demasiado anticuada para los estilos de allí, y su elección era siempre las túnicas de Madame Malkin en el Callejón Diagon.
"¿Lo ha olvidado, maestro Fish?" Comey contestó, mirando fijamente a sus enormes ojos: "Hoy es su cumpleaños".
"¡nya!" ∑(●ΦДΦ●)
Fue entonces cuando Fish recordó que había elegido el día de hoy como su cumpleaños.
La razón principal es que acaba de tener vacaciones de verano y ha estado visitando el pueblo durante los últimos días. Hace mucho tiempo que no ve a los vecinos de Fish turnarse para invitar a Fish a comer. Llevaba unos días sin comer en casa y estaba tan ocupado que no tenía tiempo de fijarse en qué día era.
Comey: "Vamos abajo, los amigos del maestro Fish le han enviado muchos regalos".
"¡Hay regalos!" ?(●?w?●)?
Fish salió corriendo de la habitación.
En cuanto llegó a la escalera, vio la pila de cajas de regalos, más que la cantidad que le regalaron en Navidad, apilada en el centro de la sala de estar, que parecía una montaña.
"¡Abrir regalos, nya!"
Fish bajó de un salto las escaleras y aterrizó suavemente frente a la montaña de regalos.
"¡Primero el desayuno!"
La profesora McGonagall apareció en la puerta de la cocina, con los brazos cruzados mientras le gritaba a Fish.
"Minerva~". ?●w●?
Fish dejó caer inmediatamente la caja de regalos que llevaba en su mano y se abalanzó sobre ella.
"¿Puedo no hacer los deberes hoy?"
Fish levantó su pequeña cara y se apresuró a pedirle a la profesora McGonagall esta petición de cumpleaños.
Si había algo que hacía que Fish no estuviera contento con las vacaciones, era ser retenido por la profesora McGonagall todas las noches para hacer parte de sus deberes.
La profesora McGonagall miró a Fish y le preguntó, sin expresión, "¿Estás seguro de que eso es lo que quieres para tu cumpleaños?".
Bajo la severa mirada de la profesora McGonagall, Fish se encogió un poco, y luego se armó rápidamente de valor para gritar: "¡Lo prometiste a Fish!". ?(●ΦДΦ●)?
"Bien..." la profesora McGonagall suspiró impotente, las comisuras de su boca ya no se curvaban, "Entonces puedes saltarte los deberes de hoy".
"Maestro Fish".
El elfo doméstico, Comey, que había aparecido en algún momento, tiró del dobladillo de la camisa de Fish y susurró: "La profesora McGonagall iba a darte el día libre".
Con eso, Comey corrió inmediatamente a un lado y comenzó a luchar contra la pared con la cabeza, coreando: "¡Comey malo! ¡Comey malo!"
Pero su autolesión fue rápidamente detenida por la profesora McGonagall.
"Está bien, aunque no me lo digas, se lo diré a Fish".
La sonrisa de la profesora McGonagall en ese momento era vagamente similar a la de Dumbledore.
"¡Nya!" ∑(●ΦДΦ●)
Fish, que había estado bailando alegremente, giró la cabeza lentamente y miró a la profesora McGonagall con los ojos muy abiertos.
Vio que la profesora McGonagall sonreía y asentía con la cabeza, y luego su sonrisa se volvió más alegre y finalmente se echó a reír, algo poco habitual en la anticuada profesora McGonagall.
Pero Fish no estaba de humor para reírse, sus orejas de gato caídas y sus grandes ojos verdes estaban llenos de agravios.
La profesora McGonagall se secó las lágrimas de las comisuras de los ojos y le dijo a Fish de manera lenta: "Ya has terminado tu petición, no puedes cambiarla, teníamos un trato".
"¡Eso no cuenta, nya!". ?(●qДq●)?
Fish se abalanzó sobre la profesora McGonagall, agitando sus pequeños puños.
"¡Minerva es una mentirosa!"
"¿Cómo te he mentido?" La profesora McGonagall le dio un golpe en la cabeza a Fish con desagrado y continuó burlándose con una sonrisa en sus labios: "Tú lo pediste, y yo te pregunte especialmente si querías esa petición, pero te negaste a cambiar".
"... ¡No me importa nya! ¡Eres una gran mentirosa, Minerva!". ?(●qДq●)?
Fish no tuvo más remedio que desahogarse al no poder hablar con la profesora McGonagall.
Menos mal que la profesora McGonagall sólo quería tomarle el pelo a Fish, y después de que Fish siguiera armando un escándalo por un tiempo, se mostró reticente.
"De acuerdo, acepto que tampoco hagas los deberes mañana, pero tienes que prometerme una cosa".
"¿Qué es?" ?w?
Fish, que acababa de ser engañado, miró a la profesora McGonagall con cautela.
"Una cosa muy sencilla", dijo la profesora McGonagall con una sonrisa: "No llames a otras personas por sus apodos, llámalos por sus nombres"
"¡Lo tengo nya!". ?(●ΦwΦ●)?
Fish aceptó sin dudarlo, mientras no tuviera que hacer los deberes, cualquier cosa estaría bien.
"No prometas y luego no cambies de opinión", amenazó la profesora McGonagall, "Si descubro que estás siendo superficial, te daré trabajo extra".
"Pero... Fish se ha acostumbrado, nya..."
Fish se volvió inmediatamente un poco vacilante.
No es que realmente no tenga la intención de cambiar sus palabras, es solo que le preocupa que a veces hablará inconscientemente, y la profesora McGonagall lo usará como excusa para darle trabajo extra.
"Veré cómo lo haces".
La profesora McGonagall vio a través de los temores de Fish, extendió la mano y pellizcó las mejillas de Fish y dijo: "¡Al menos demuéstrame que realmente estás tratando de dejar este hábito! Yo cumplo mi palabra, no como un pequeño bribón como tú".
"¡Fish no es un bribón!". ?(●ΦДΦ●)?
"¡Date prisa, lávate las manos y come!" La profesora McGonagall no tuvo tiempo de discutir con él, le dio a Fish una palmada en la espalda y le instó: "Termina de abrir tus regalos pronto y esta noche iremos todos a las 'Tres Escobas', he preparado una fiesta de cumpleaños para ti".
"¡Una fiesta de cumpleaños!" (●?w?●)
Los ojos de Fish se iluminaron al instante y luego abrazó a la profesora McGonagall.
"¡Me gusta más Minerva nya!". ?●w●?