๐ผ๐ฃ๐ค ๐ฃ๐ ๐๐ฃ๐ ๐๐๐๐๐ฌ๐๐ฃ ๐ฃ๐๐ฉ๐๐ฃ ๐ฃ๐๐๐ฎ๐ช๐ฃ? Inis na tanong ni Drake.
๐๐ ๐๐ฃ๐ค ๐ฅ๐ ๐๐? ๐๐๐ ๐๐ฃ๐ ๐๐ช๐ข๐๐ก๐๐ naiirita ding sagot ni Curtis.
๐๐๐จ๐๐จ๐ฎ๐ ๐ฃ๐ ๐ ๐๐ฎ๐ค ๐ข๐๐ ๐ฉ๐ค๐ก. Malungkot naย sabi ni Elvis. ๐๐๐จ๐๐ก๐๐ฃ๐๐ฃ ๐ ๐ค ๐๐ฃ๐ ๐ก๐๐๐๐ฉ ๐ฃ๐ ๐ฉ๐ค dagdag pa niya dahilan para lumapit kaming lahat sa kanya.
๐๐๐ฃ๐๐ ๐ข๐ค ๐ ๐๐จ๐๐ก๐๐ฃ๐๐ฃ ๐๐ฃ๐ ๐ข๐๐ ๐ฃ๐๐ฃ๐๐ฎ๐๐ฎ๐๐ง๐ ๐๐ก๐ซ๐๐จ ๐๐ฉ ๐ฌ๐๐ก๐๐ฃ๐ ๐ข๐๐ฎ ๐๐ช๐จ๐ฉ๐ค ๐จ๐ ๐ข๐๐ ๐ฃ๐๐ฃ๐๐ฎ๐๐ฎ๐๐ง๐. Sabi ni Priscilla sa kanya at hinimas himas ang kanyang likuran.
Bigo kaming bumalik sa bahay pero nang sa labas pa kami nang bahay ay agad kaming natigilan nang magpakita na naman sa amin iyong matandang kubang babae.
๐๐๐๐๐ง๐๐ฅ ๐ ๐๐ก๐๐๐๐ฃ๐๐ฃ ๐๐ฎ๐ค๐ฃ๐ ๐ข๐๐ ๐ฉ๐๐ค๐ฃ๐ ๐ข๐๐๐๐ก ๐ข๐ค ๐๐๐๐ค. ๐๐๐ฎ๐ ๐ ๐ช๐ฃ๐ ๐๐ ๐ค ๐จ๐๐ฎ๐ค ๐ฉ๐๐ฉ๐๐๐๐ฃ ๐ข๐ค ๐๐ฃ๐ ๐ก๐ค๐ค๐ ๐ข๐ค. sabi nito dahilan para mangunot ang noo namin.
๐๐๐ฎ ๐ฃ๐๐ก๐๐ก๐๐ข๐๐ฃ ๐ฅ๐ค ๐๐ ๐ ๐๐ฎ๐ค ๐จ๐ ๐ข๐๐ ๐ฃ๐๐ฃ๐๐ฎ๐๐ฎ๐๐ง๐? Agad tanong ni Curtis sa kanya.
๐๐๐๐๐ง๐๐ฅ ๐ ๐๐ก๐๐๐๐ฃ ๐๐ฎ๐๐ฃ๐ ๐๐๐ฃ๐๐๐๐ฃ๐๐๐ ๐ฃ๐๐ฎ๐ค. ๐๐๐ง๐ค ๐๐๐ฃ๐๐ ๐๐ ๐ค ๐๐ฃ๐ ๐ข๐๐ ๐๐ ๐๐ฉ๐ช๐ก๐ค๐ฃ๐ ๐จ๐ ๐๐ฃ๐ฎ๐ค. Nakangiti niyang sabi. Agad akong nalito sa mga sinasabi nang matandang ito pero alam kung may maitutulong siya sa amin.
๐๐๐ฃ๐ค ๐ฅ๐ค ๐ ๐ช๐ฃ๐ ๐๐๐ฃ๐ช๐ฃ? Agad kong tanong sa matanda.
"๐ผ๐พ๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐ฝ๐๐๐" iyon lamang ang sinabi niya at agad kaming tinalikuran.
๐ด๐โ๐๐๐๐๐ ๐น๐ข๐๐๐๐๐ก? ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐ฆ๐๐?
Ilang sandali pa ay pumasok na kami sa loob para makapagpahinga na halos lhat kami ay nakasalpak na sa sofa nang dahil sa sobrang pagod. Pero agad kaming napukaw ng sumigaw si Curtis.
๐ผ๐ฃ๐ค๐ฃ๐ ๐ฃ๐๐ฃ๐๐ฎ๐๐ง๐? Nag aalalang tanong ni Drake sa kanya at biglang nanlaki ang mata namin nang makita ang nakasulat sa dingding.
"๐ฟ๐ธ๐'๐ ๐๐ฟ๐ด๐" Iyan ang nakasulat sa dingding nakakakilabot at ang mas nakakatakot pa don ay dugo ang ginamit sa pangsulat.
๐๐๐จ๐ฉ๐๐ฃ๐ ๐ฎ๐๐ฌ๐ ๐ ๐๐ฃ๐จ๐ ๐ข๐๐ฃ๐๐ฃ๐ ๐๐ฃ๐๐ข๐๐ก ๐ฃ๐ ๐๐ฉ๐ค๐ฃ๐ ๐ ๐๐๐๐ก๐๐ฃ ๐๐ช๐ก๐ก๐จ๐๐๐ฉ. Sigaw ni Drake pero hindi ko maintindihan kung ano ang pinagsasabi niya pero ang alan ko ay galit na talaga siya.
๐๐ค๐จ๐๐๐ก๐ ๐ ๐๐ฎ๐๐ฃ๐ ๐จ๐ ๐๐๐๐ ๐ฝ๐ช๐ข ๐๐ฃ๐ ๐ข๐๐ฎ ๐๐๐ฌ๐ ๐ฃ๐๐ฎ๐๐ฃ? Wala sa sariling tanong ni Curtis at hindi parin mawala ang takot sa kanyang tinig.
๐๐๐จ๐๐จ๐๐๐ช๐ง๐๐๐ค ๐ ๐ช๐ฃ๐ ๐๐๐ฃ๐๐ ๐จ๐๐ฎ๐ ๐๐ฃ๐ ๐ข๐๐ฎ ๐๐๐ฌ๐ ๐ฃ๐๐ฎ๐๐ฃ. Singit ni Elvis.
Hindi ko na alam kong maniniwala pa ba ako o ano ang paniniwalaan ko dahil sa ngayun gulong gulo na talaga ang isip ko.
๐ผ๐ฃ๐ค ๐ฃ๐ ๐๐ฃ๐ ๐๐๐๐๐ฌ๐๐ฃ ๐ฃ๐๐ฉ๐๐ฃ ๐ฃ๐๐๐ฎ๐ช๐ฃ? Tanong ni Jane na nasa likuran ko. Hinawakan ko ang kanyang kamay at pinisil ito dahil alam kong natatakot na rin siya.
๐๐๐๐ก๐๐ฃ๐๐๐ฃ ๐ฃ๐๐ฉ๐๐ฃ ๐ข๐๐๐๐ฃ๐๐ฅ ๐๐ฎ๐ค๐ฃ๐ ๐ผ๐๐๐๐ก๐ก๐๐จ ๐๐ช๐ก๐๐๐ง๐ฉ ๐ฃ๐ ๐๐ฎ๐ค๐ฃ ๐๐๐๐๐ก ๐จ๐๐ฎ๐ ๐ก๐๐ฃ๐ ๐๐ฃ๐ ๐ข๐๐ ๐๐ ๐๐ฉ๐ช๐ก๐ค๐ฃ๐ ๐จ๐ ๐๐ฉ๐๐ฃ. Wala sa sariling sabi ko at sumang ayon naman silang lahat.
โ๐๐๐๐๐พ๐๐๐๐ผ'๐ ๐๐๐โ
Narito lamang kami sa bahay ngayun habang hinihintay si Vaga Bum dahil hanggang ngayun hindi parin siya dumadating.
๐๐ช๐ข๐๐๐๐ก ๐ ๐ ๐ฃ๐๐ ๐๐ก๐ซ๐๐จ...๐ฃ๐๐๐๐๐๐ก๐ค ๐๐ ๐ค ๐จ๐ ๐๐๐ฃ๐๐๐๐ฌ๐ ๐ข๐ค. Saway ko sa kanya dahil pabalik balik siya nang lakad sa harap ko at umasakit na ang ulo ko.
๐ฟ๐๐๐๐ฉ๐๐ฃ๐ ๐ง๐๐ฃ ๐ฎ๐ค๐ฃ ๐จ๐ ๐๐๐๐ ๐ฝ๐ช๐ข. Sabi ni Jane sa kanya dahilan para matigil siya umupo.
๐ฝ๐๐ ๐ ๐๐ฃ๐ค ๐ฃ๐๐ฃ๐ ๐ฃ๐๐ฃ๐๐ฎ๐๐ง๐ ๐จ๐ ๐ ๐๐ฃ๐ฎ๐. Nag aalalang sagot niya kay Jane.
๐๐๐ก๐ก๐ค? ๐๐ ๐๐๐๐ ๐ฝ๐ช๐ข ๐ฎ๐ค๐ฃ ๐๐ก๐ซ๐๐จ natatawang sabi ni Curtis. ๐๐๐จ ๐ฅ๐ค๐จ๐๐๐ก๐ ๐ฅ๐ ๐ฃ๐๐๐ฃ๐ ๐ฉ๐๐ฎ๐ค ๐๐ฃ๐ ๐ข๐๐ฅ๐๐๐๐ข๐๐ ๐๐๐ฉ๐ค ๐๐ ๐ ๐๐ฎ๐จ๐ ๐จ๐ ๐ ๐๐ฃ๐ฎ๐. Dagdag pa niya. May punto din naman si Curtis dahil demonyo rin yon si Vaga Bum at imposibleng kakalabanin siya nang demonyong katulad niya.
Ilang oras na kaming naghihitay dito sa bahay nakakain nalang kami nang almusal at tanghalian pero wala paring Vaga Bum na dumadating.
Gumabi nalang pero hindi parin siya dumadating kaya halos hindi na namin mapigilan si Elvis nang dahil sa gusto naย niyang hanapin si Vaga Bum pero pinipigilan siya nila Drake at Gladys.
๐๐๐ก๐ ๐ฃ๐ ๐ฉ๐๐ฎ๐ค๐ฃ๐ ๐ค๐ง๐๐จ ๐ฉ๐ค๐ก ๐ ๐๐๐ก๐๐ฃ๐๐๐ฃ ๐ข๐๐๐๐ฃ๐๐ฅ ๐ฃ๐ ๐ฃ๐๐ฉ๐๐ฃ ๐จ๐ ๐ผ๐๐๐๐ก๐ก๐๐จ ๐๐ช๐ก๐๐๐ง๐ฉ..๐ช๐ช๐ฌ๐ ๐๐๐ฃ ๐ฃ๐๐ข๐๐ฃ ๐ฎ๐ค๐ฃ ๐จ๐ ๐๐๐๐ ๐ฝ๐ช๐ข. Sabi ni Gladys sumang ayon kaming lahat sa gusto niya bukos kay Elvis na nag dadalawang isip pa.
๐๐ก๐ซ๐๐จ ๐๐ช๐ข๐๐ฃ๐๐๐ค๐ฃ ๐ ๐ ๐๐๐๐๐ก๐๐ ๐ง๐๐ฃ ๐ฎ๐ค๐ฃ ๐จ๐ ๐๐๐๐ ๐ฝ๐ช๐ข ๐ค๐ ๐๐ฎ? Paintindi ko sa kanya bumuntong hininga na lamang siya dahil alam niya wala na talaga siyang magagawa.
๐ ๐๐ฃ๐ ๐จ๐ช๐๐ช๐ ๐๐ฃ ๐ข๐ค๐ฃ๐ ๐ ๐จ๐๐๐ง๐๐ ๐จ๐ ๐๐ฝ ๐๐ฃ๐ ๐ฅ๐๐ฃ๐๐๐ก๐๐ฃ ๐ฃ๐๐ฎ๐ ๐๐ฉ ๐๐๐ ๐ ๐จ๐๐ ๐๐ก๐๐ฃ๐ ๐ข๐๐ก๐๐ข๐๐ฃ ๐ฃ๐๐ฉ๐๐ฃ ๐ ๐ช๐ฃ๐ ๐ฃ๐๐จ๐๐๐ฃ ๐จ๐๐ฎ๐ ๐ฃ๐๐๐ฎ๐ช๐ฃ. Utos ni Gladys sa kanyang nobya at agad namang sumunod si Jane sa kanya pero halos magawa na namin lahat nang aming makakaya para hanapin si Achellis Fulbert na iyon pero hindi parin namin makita.
๐๐๐ฎ ๐๐ก๐๐ข ๐๐ ๐ค ๐ ๐ช๐ฃ๐ ๐จ๐๐ฃ๐ค ๐๐ฃ๐ ๐ฅ๐ฌ๐๐๐๐ฃ๐ ๐ฅ๐๐๐๐๐ฃ๐๐๐๐ฃ ๐ฃ๐๐ฉ๐๐ฃ ๐ฃ๐๐ฃ๐ ๐ฉ๐ช๐ก๐ค๐ฃ๐. Sabi ni Elvis dahilan para matuon ang buo naming atensyon sa kanya.