๐ ๐ผ๐๐'๐ ๐๐๐โ
Nasa daan ako ngayun habang naglalakad lakad kasama ang boyfriend kong si Gladys at ang mga barkada ko.
๐๐ค๐ก ๐๐ก๐๐ก๐๐ฎ๐๐ฃ ๐ข๐ค ๐ฃ๐๐ข๐๐ฃ ๐ฎ๐๐ฃ๐ ๐๐๐ง๐ก๐๐ง๐๐๐ฃ๐ ๐ข๐ค ๐๐ฉ๐ค ๐ฃ๐๐ข๐๐ฃ ๐ฅ๐๐ง๐๐ฃ๐ ๐๐๐ฃ๐๐ ๐๐๐ฃ๐ฉ๐ก๐๐ข๐๐ฃ.ย Biro ni Elvis kay Gladys. Kaya mabilis niya akong inalayan.
๐๐ฎ๐ฎ๐ฎ ๐๐ฃ๐ ๐ค๐ ๐ข๐ค ๐๐ก๐๐๐ฎ๐จ ๐ฅ๐๐ง๐ ๐ฃ๐๐ข๐๐ฃ๐ ๐ข๐๐ฉ๐๐ฉ๐๐ฅ๐๐ก๐ค๐ ๐ฎ๐๐ฃ๐ ๐จ๐ ๐ ๐๐ฃ๐. ๐๐ ๐ฃ๐๐จ๐ ๐ ๐๐ก๐จ๐๐๐ ๐ก๐๐ฃ๐ ๐ฃ๐๐ข๐๐ฃ ๐ฉ๐๐ฎ๐ค. Singit ni Priscilla.
๐๐ช๐ข๐๐๐๐ก ๐ฃ๐ ๐ฃ๐๐ ๐ ๐๐ฎ๐ค ๐๐๐๐๐ก ๐๐ก๐๐ข ๐ ๐ค๐ฃ๐ ๐ฃ๐๐ก๐๐ก๐๐ฉ๐ค ๐ฃ๐ ๐ฎ๐๐ฃ๐ ๐จ๐ ๐๐ก๐๐๐ฎ๐จ ๐ ๐ช๐ฃ๐ ๐จ๐๐ฃ๐ค ๐๐ฃ๐ ๐จ๐ช๐จ๐ช๐ฃ๐๐๐ฃ ๐จ๐ ๐๐ฃ๐ฎ๐ค. Saway naman ni Curtis kaya natawa kaming dalawa ni Gladys sa kanya.
๐๐ ๐๐ฎ ๐ก๐๐ฃ๐ ๐ฃ๐๐ข๐๐ฃ ๐จ๐ ๐๐ ๐๐ฃ ๐ ๐ช๐ฃ๐ ๐ข๐๐ฉ๐๐ฅ๐๐ก๐ค๐ ๐ฉ๐ค๐ฃ๐ ๐จ๐ ๐ ๐๐ฃ๐. Seryusong sabi ni Gladys dahilan kaya bumitaw ako sa pagkakahawak niya sa akin. ๐ฝ๐๐จ๐ฉ๐ ๐จ๐๐จ๐๐๐ช๐ง๐๐๐ช๐๐๐ฃ ๐ ๐ค ๐ก๐๐ฃ๐ ๐ฃ๐ ๐ฅ๐๐ ๐ข๐๐ฉ๐๐ฉ๐๐ฅ๐๐ก๐ค๐ ๐จ๐๐ฎ๐. ๐ผ๐ ๐ค ๐๐ฃ๐ ๐ ๐๐ช๐ฃ๐ ๐ช๐ฃ๐๐๐๐ฃ๐ ๐จ๐๐จ๐๐ก๐ค ๐จ๐ ๐ ๐๐ฃ๐ฎ๐. Dagdag pa niya kaya nag talon talon naman sa kakakilig ang mga sira uloย kong tropa.
Masaya pa kaming natatawanan habang naglalakad sa kalsada pero agad din kaming natigil nang may narinig kaming iyak nang sanggol.
๐๐ค๐ก ๐ฃ๐๐ง๐๐ฃ๐๐ ๐ข๐ค ๐ฎ๐ค๐ฃ? Tanong ni Elvis habang nilalapitan kong saan nang galing ang iyak na iyon.
๐๐๐ง๐๐ฃ๐ ๐๐ฎ๐๐ ๐๐ฎ๐ค๐ฃ ๐ฃ๐๐ฃ๐ ๐จ๐๐๐๐ค๐ก. Sabi ko at agad kong pinanguhang maglakad si Elvis.
Lumapit ako sa basurahang malapit sa amin dahil nasisiguro kong doon nanggagaling ang tunog na iyon, at nang makalapit na ako sa basurahan ay agad kong nasapo ang aking noo nang makita ko ang kawawang saggol.
Mabilis ko itong kinuha at kinarga. ๐ ๐ช๐จ๐ ๐ค! ๐๐๐ฌ๐๐ฌ๐ ๐ฃ๐๐ข๐๐ฃ ๐๐ฃ๐ ๐๐๐ฉ๐๐ฃ๐ ๐๐ฉ๐ค sabi ni Priscilla nang makita niya ang batang karga ko.
๐ฟ๐๐ข๐ค๐ฃ๐ฎ๐ค ๐จ๐๐๐ช๐ง๐ค ๐๐ฃ๐ ๐ข๐๐๐ช๐ก๐๐ฃ๐ ๐ฃ๐๐ฎ๐๐ฃ ๐๐๐๐๐ก ๐๐๐ฃ๐๐ ๐ข๐๐ฃ ๐ก๐๐ฃ๐ ๐ฃ๐๐๐ฌ๐ ๐จ๐ ๐๐ฃ๐๐ ๐ฃ๐๐ฎ๐. Galit na sabi ni Elvis.
๐๐ค๐ฅ๐ ๐ค๐ฅ๐๐ฃ ๐ฃ๐๐ก๐๐ฃ๐ ๐ฃ๐๐ฉ๐๐ฃ ๐ฎ๐๐ฃ, ๐ ๐๐ฃ๐. Seryusong sabi ni Gladys. Mabilis naman akong sumang ayon sa gusto niya. ๐๐ค๐ฉ๐๐ก ๐ฌ๐๐ก๐ ๐ฅ๐ ๐ฃ๐๐ข๐๐ฃ ๐ฉ๐๐ฎ๐ค๐ฃ๐ ๐๐๐๐ฎ. Dagdag pa nito kaya mabilis ko siyang siniko.
๐๐๐ฌ๐๐ฌ๐ ๐ฃ๐ ๐ฃ๐๐ ๐๐ฎ๐ค๐ฃ๐ ๐๐๐ฉ๐ ๐๐ ๐ฃ๐๐ ๐ช๐๐ ๐ข๐ค ๐ฅ๐๐ฃ๐ ๐ข๐๐๐๐๐ง๐ค. Sabi ko sa kanya at ngumisi lang siya.
Agad naming dinala ang saggol sa bahay namin. Actually may sarili kaming bahay na magbabarkada. Spoiled kami nang mga magulang namin kaya hinahayaan nalang kami sa mga kagustuhan namin at malaki din naman ang tiwala nila sa amin.
Nang makarating na kami sa bahay namin ay agad akong kumuha nang komot para mabalotan ang saggol na parang kanina pa ito giniginaw.
๐ ๐๐ฃ๐ ๐ฅ๐ช๐ฃ๐ฉ๐ ๐ก๐๐ฃ๐ ๐ ๐๐ข๐ ๐ฃ๐ ๐๐ก๐ซ๐๐จ ๐จ๐ ๐ข๐๐ก๐ก ๐๐ฉ ๐๐๐๐๐ก๐๐๐ฃ ๐ฃ๐๐ข๐๐ฃ ๐ฎ๐๐ฃ๐ ๐๐๐ฉ๐ ๐ฃ๐๐ฃ๐ ๐ข๐๐ ๐๐๐ข๐๐ฉ ๐ฃ๐ ๐ข๐๐๐๐จ๐ช๐ค๐ฉ ๐ฃ๐๐ฎ๐. Paalam ni Gladys tumango tango lamang ako habang hindi siya tinitignan kasi ang buo kung atesyon ay nasa kawawang saggol na nasa harap ko ngayun.
๐ฝ๐ช๐ข๐๐ก๐ ๐ฃ๐๐ง๐๐ฃ ๐ ๐๐ฎ๐ค ๐ฃ๐๐ฃ๐ ๐๐๐ฉ๐๐จ. Utos ni Priscilla.
๐๐๐ฃ๐ค ๐ ๐๐ฎ๐๐ฃ๐ ๐ข๐๐ ๐ข๐๐๐ช๐ก๐๐ฃ๐ ๐ฃ๐ ๐๐๐ฉ๐๐ฃ๐ ๐ฎ๐๐ฃ ๐ฃ๐ค๐? Tanong ni Curtis na ngayun ay nasa sanggol din ang buong atensyon.
๐๐ช๐ฃ๐ ๐จ๐๐ฃ๐ค ๐ข๐๐ฃ ๐๐ฃ๐ ๐ข๐๐ ๐ข๐๐๐ช๐ก๐๐ฃ๐ ๐ฃ๐๐ฃ๐ ๐๐๐ฉ๐๐ฃ๐ ๐ฉ๐ค ๐๐ฎ ๐ฌ๐๐ก๐ ๐จ๐๐ฎ๐๐ฃ๐ ๐ ๐๐ง๐๐ฅ๐๐ฉ๐๐ฃ๐ ๐๐ฌ๐๐ฃ ๐๐ฃ๐ ๐๐ฃ๐๐ ๐ฃ๐๐ฎ๐ ๐จ๐ ๐๐๐จ๐ช๐ง๐๐๐๐ฃ. Sagot ni Priscilla at lumapit sa aming dalawa ni Curtis.
Ilang sandali pa ay dumating na rin sila Gladys at Elvis dala dala ang mga bili nilang mga gamit at gatas para sa bata. Agad namang tumayo si Curtis at kinuha ang mga binili nila at mabilis naman niyang inilagay sa lamesa ang mga gatas at tinimpla ito at nang matapos na ay ibinuhos niya ito sa babyron at tsaka ibinigay sa akin.
๐๐๐๐๐๐ ๐ข๐ค ๐ข๐ช๐ฃ๐ ๐ฎ๐๐ฃ ๐จ๐ ๐ข๐๐ก๐๐ข๐๐ ๐ฃ๐ ๐ฉ๐ช๐๐๐ ๐๐ฉ ๐ฅ๐๐ง๐ ๐ข๐๐ก๐๐ข๐๐ ๐๐ฎ๐๐ฃ. Sabi ko sabay turo sa babyron na ngayun ay mainit talaga.
๐๐ฅ๐๐จ๐ช๐ค๐ฉ ๐ข๐ค ๐ข๐ช๐ฃ๐ ๐๐ฉ๐ค๐ฃ๐ ๐๐๐ข๐๐ฉ ๐จ๐ ๐๐๐ฉ๐. Utos ni Gladys sabay abot sa akin ang mga damit na binili nila ni Elvis.
Agad kong sinuot ang mga damit sa bata na ibinigay sa akin ni Gladys. Masaya ko itong binihisan dahil na tigil na rin siya sa kakaiyak. Nang malamig na ang gatas ay ibinigay na ito ni Curtis sa akin at agad ko naman itong ipinainom sa saggol dahilan para makatulog na ito.
๐๐๐๐ฅ๐๐๐๐ฃ๐๐ ๐ ๐ ๐ฃ๐ ๐ข๐ช๐ฃ๐ ๐ ๐๐ฃ๐ ๐๐ฉ ๐๐ก๐๐ข ๐ ๐ค๐ฃ๐ ๐ฅ๐๐๐ค๐ ๐ ๐๐ฃ๐ ๐จ๐ ๐ ๐๐ ๐๐๐ก๐๐๐ ๐ฃ๐๐ฃ๐ ๐๐๐ฉ๐๐ฃ๐ ๐๐ฎ๐ค๐ฃ. Sabi ni Gladys sa akin at agad umupo sa tabi ko.
๐ผ๐ฃ๐ค ๐ ๐๐ฎ๐๐ฃ๐ ๐ฅ๐ฌ๐๐๐ ๐๐ฅ๐๐ฃ๐๐๐ก๐๐ฃ ๐ฃ๐๐ฉ๐๐ฃ ๐จ๐ ๐ ๐๐ฃ๐ฎ๐ ๐ฃ๐ค? Wala sa sarili kong tanong.
๐๐๐๐ ๐ฝ๐ช๐ข! Singit ni Elvis na ngayun nasa likod namin kaya agad kaming napalingon sa kanya.
๐ฝ๐๐ ๐๐ฉ ๐ฃ๐๐ข๐๐ฃ ๐๐๐๐ ๐ฝ๐ช๐ข? Natatawang tanong ni Gladys sa kanya.
๐ ๐ ๐๐จ๐ ๐ฃ๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐ฃ๐๐ ๐ฃ๐๐ข๐๐ฃ ๐ฃ๐๐ฉ๐๐ฃ ๐ ๐๐ก๐๐ก๐ ๐๐ฃ๐ ๐ฃ๐๐ฃ๐๐ฎ ๐ฃ๐ฎ๐๐ฃ ๐ฉ๐จ๐๐ ๐ ๐ฃ๐๐ฅ๐ช๐ก๐ค๐ฉ ๐ก๐๐ฃ๐ ๐ฃ๐๐ฉ๐๐ฃ ๐จ๐ฎ๐ ๐จ๐ ๐๐๐จ๐ช๐ง๐๐๐๐ฃ. ๐๐๐๐๐๐ค๐ฃ๐ ๐๐ฃ๐ ๐ฝ๐ช๐ข ๐๐ง๐ ๐๐ก๐ข๐ค๐จ๐ฉ ๐จ๐๐ข๐ ๐๐จ ๐๐๐๐๐๐ง ๐จ๐ค ๐๐ฃ๐จ๐ฉ๐๐๐ ๐ค๐ ๐๐๐๐๐๐ค๐ฃ๐ ๐๐๐๐ ๐ฝ๐ช๐ข ๐ฃ๐๐ก๐๐ฃ๐ ๐ฅ๐๐ง๐ ๐ข๐๐จ ๐๐ช๐ฉ๐. Seryusong paliwanag ni Elvis sa amin.
๐๐ช๐ฃ๐ ๐จ๐ ๐๐๐๐๐ฎ ๐ข๐๐ฎ ๐ฅ๐ช๐ฃ๐ฉ๐ค ๐ ๐ ๐ฃ๐๐ข๐๐ฃ ๐๐ฎ๐๐ฃ. Natatawang sagot ko sa kanya. Natatawa ako sa kanya dahil hindi ko naisip na may mabubuo din pala siyang name sa batang iyon sa kabila nang pag aalala namin don.