The plot is quite good for me. I even added this to my library. However, what's with the translation? Is this a translation made by a machine? While reading, I can't help but edit the grammar inside my head. I mean, seriously? I think it's better to read the MTL version, if there is. The names, pronouns, and even the people who are talking inside the story as all mixed up. Please give justice to the story by fixing the basics. A good sentence structure gives life to even the most boring story. Those who love to read will surely relate. (This is just a constructive criticism. No offense meant) P.S. If you delete this, I'm going to post it again.
Two Hundred
Aimé par 18 personnes
COMME