webnovel

Review Detail of southgamez in One Piece Thundergod Marine

Détail de l’examen

southgamez
southgamezLv153yrsouthgamez

the translation feels like you just put the original language through a google translate, while the concept of Rowen's background is missing. where is the chapter explaining how Rowen got into the one piece world, and why was he sent there. also, there is no transitions between scenes, I gave up trying to understand this story when Rowen crashed into the ship from the sky, then he got full on food, but it wasn't stated when he got food. I feel like the reviews here are just bot reviews, so here is an actual review.

One Piece Thundergod Marine

DarkShadow95

Aimé par 26 personnes

COMME

Réponses23

WizardMarshallz
WizardMarshallzLv1WizardMarshallz

I differ from that, I tell you because I used it in other sites to see it in advance and the translation was crap in canbio, you can see that DarkShadow95 has put effort and dedication

southgamez
southgamezLv15southgamez

still, the fact that there is no background is garbage

WizardMarshallz:I differ from that, I tell you because I used it in other sites to see it in advance and the translation was crap in canbio, you can see that DarkShadow95 has put effort and dedication
Edalon
EdalonLv4Edalon

Was there a background chapter in the original? I'm genuinely curious since you dislike it so much. If there wasn't then I don't think that you can translate something that isn't there.

southgamez:still, the fact that there is no background is garbage
southgamez
southgamezLv15southgamez

idk, but it doesnt take much to make a background chapter

Edalon:Was there a background chapter in the original? I'm genuinely curious since you dislike it so much. If there wasn't then I don't think that you can translate something that isn't there.
Edalon
EdalonLv4Edalon

Well if doesn't take much then make it yourself and imagine that it's how he got into One Piece.

southgamez:idk, but it doesnt take much to make a background chapter
southgamez
southgamezLv15southgamez

i cant make a background with no info on just exactly how he came to one piece, did he die? was hesent through some kind of future technology? the first chapter was unclear as it sounds like multiple people have been world hopping

Edalon:Well if doesn't take much then make it yourself and imagine that it's how he got into One Piece.
Edalon
EdalonLv4Edalon

Then how excatly a translator supposed to make it?

southgamez:i cant make a background with no info on just exactly how he came to one piece, did he die? was hesent through some kind of future technology? the first chapter was unclear as it sounds like multiple people have been world hopping
southgamez
southgamezLv15southgamez

if he's translating, then he has more insight than the readers, and the first chapter seems like it cut out a big part of chapter 1

Edalon:Then how excatly a translator supposed to make it?
Edalon
EdalonLv4Edalon

Uh huh. And why, if original author even wrote a backstory, should it be relocated to a place that you like? Also you did not try to read a machine translation very often do you? Because machine translation of this novel that I tried to read on comrademao is way worse than this.

southgamez:if he's translating, then he has more insight than the readers, and the first chapter seems like it cut out a big part of chapter 1
dndeath
dndeathLv14dndeath

This is a review of the fanfic, not just the translation right? Fully reasonable to bring up things that seem to be lacking in the story, or if it is very jumpy from scene to scene (which I also find annoying)

Edalon:Was there a background chapter in the original? I'm genuinely curious since you dislike it so much. If there wasn't then I don't think that you can translate something that isn't there.
Edalon
EdalonLv4Edalon

Really? Because from what I read it starts from reviewing translation and only mentions the fanfic itself like an afterthought.

dndeath:This is a review of the fanfic, not just the translation right? Fully reasonable to bring up things that seem to be lacking in the story, or if it is very jumpy from scene to scene (which I also find annoying)
Quidanstealsnovels
QuidanstealsnovelsLv10Quidanstealsnovels

Nothing wrong with reviewing both. OP is saying it makes no sense, like its missing parts. If it doesn't read well then i'm not sure why you so adamantly defending it, the guy can have an opinion so being a whiteknight.

Edalon:Really? Because from what I read it starts from reviewing translation and only mentions the fanfic itself like an afterthought.
Edalon
EdalonLv4Edalon

Why are you playing a white knight for OP then? My problem was with his statement that not having a backstory is a translator problem. If he made a distinction between translation problems and the lack of backstory as two separate subjects I wouldn't even care. But OP wanted for translator to write a character backstory because he felt confused?

Quidanstealsnovels:Nothing wrong with reviewing both. OP is saying it makes no sense, like its missing parts. If it doesn't read well then i'm not sure why you so adamantly defending it, the guy can have an opinion so being a whiteknight.
dndeath
dndeathLv14dndeath

I am just saying that it is valid it critique the book itself in the review, so your "can't translate something that isn't there" comment is a bit random (since the complaint isn't about the translator) . I didn't read the review thinking that the comments about how the story was written, was directed to the translator (only first part mention the translation)

Edalon:Really? Because from what I read it starts from reviewing translation and only mentions the fanfic itself like an afterthought.
Edalon
EdalonLv4Edalon

Yes, the first part with the whole missing backstory bit. That was what I focused on and didn't really address anything else in the review. So again I don't see your problem with me.

dndeath:I am just saying that it is valid it critique the book itself in the review, so your "can't translate something that isn't there" comment is a bit random (since the complaint isn't about the translator) . I didn't read the review thinking that the comments about how the story was written, was directed to the translator (only first part mention the translation)
dndeath
dndeathLv14dndeath

We just read it differently then, I assumed that he complained towards the author that backstory was missing while you seem to read it as the person blaming the translator for stuff. My point being that there 1: might not exist a backstory chapter and 2: that is bad and the authors fault, hench your comment thst "he can't translate what doesn't exist" was meaningless since you were defending someone who wasn't being attacked to begin with. But there is no problem, we don't know what the reviewer meant so any way could be "correct"

Edalon:Yes, the first part with the whole missing backstory bit. That was what I focused on and didn't really address anything else in the review. So again I don't see your problem with me.
Edalon
EdalonLv4Edalon

Yeah well, putting the complaint about quality of translation in the same sentence as a complaint about lack of backstory seem to imply that they're connected. At least that's how I see it.

dndeath:We just read it differently then, I assumed that he complained towards the author that backstory was missing while you seem to read it as the person blaming the translator for stuff. My point being that there 1: might not exist a backstory chapter and 2: that is bad and the authors fault, hench your comment thst "he can't translate what doesn't exist" was meaningless since you were defending someone who wasn't being attacked to begin with. But there is no problem, we don't know what the reviewer meant so any way could be "correct"
Angel_David_0237
Angel_David_0237Lv1Angel_David_0237

a bueno

Mickeal_wezozski
Mickeal_wezozskiLv4Mickeal_wezozski

it not like i read about rowan in earth are we. so chill it not like the world gonna end

Zenos_Maxima2611
Zenos_Maxima2611Lv1Zenos_Maxima2611

the problem was that he was complaining to the translator, not the original author. The translator only corrects the language from the Chinese to English translation so that it is easily understood by other readers outside. he wouldn't care about mc's background. in MTL there are novels, and to be honest the language is very messy. So, it's funny to complain about MC's background to Translator.

dndeath:We just read it differently then, I assumed that he complained towards the author that backstory was missing while you seem to read it as the person blaming the translator for stuff. My point being that there 1: might not exist a backstory chapter and 2: that is bad and the authors fault, hench your comment thst "he can't translate what doesn't exist" was meaningless since you were defending someone who wasn't being attacked to begin with. But there is no problem, we don't know what the reviewer meant so any way could be "correct"