webnovel

Solo Dungeon Streamer-I Am Overpowered

For decades, mysterious dungeons have been popping up all over the world. The resources found within these dungeons have completely reshaped human society, turning life upside down. In this world, Tsukasa Kisaragi, a high school student and active dungeon explorer, harbors a lingering regret. Back when he first got his explorer license, his social anxiety held him back from forming any party or making friends. But whether it was a blessing or a curse, Tsukasa was born with an extraordinary talent for dungeon exploration. He was so good at it that even solo, he could conquer any dungeon without breaking a sweat. He got used to going it alone, and before he realized it, he had become one of the few EX-rank explorers in all of Japan—so rare they could be counted on one hand. Despite his incredible skills, Tsukasa kept his true identity hidden, living a low-key life. But one day, he stumbled upon something that would change everything: dungeon streaming. And from that moment, his world would never be the same.

Konki_Doogie · Fantaisie
Pas assez d’évaluations
178 Chs

Volcanic Tortoise

"Man, that shark and those worms were tough opponents."

Kisaragi Tsukasa Ch

: Tough opponents (instant kill)

: Tough opponents (sliced into three)

: What do you mean by "tough"?

: Can't comprehend.

: LOL

: The concept of "tough" is breaking.

: Even the deep layer seems easy for him!

: Someone's losing it here.

Since they're disgusting and inedible, I had Kama-itachi slice them into three, but in hindsight, maybe I should've taken my anger out on them more.

That aside, I've noticed more English comments mixed in with the usual ones. Could it be that I have a decent number of overseas viewers? I can read English well enough, but speaking it is another matter, and I don't have the reading speed to keep up with English comments in a fast-moving chat.

"Do you think I should put 'Shibuya Dungeon Deep Layer' in English in the stream title for the overseas viewers?"