webnovel

第一千零八十六章

“我的女儿,梅洛,”看到奥格登怀疑地望着她,刚特只好不情愿地说。

  “早上好,”奥格登说。

  她没有回答,只是惊恐地看了她父亲一眼,就转身背对着房间,继续搬动她身后架子上的罐子去了,接触除了冈特家族之外的其他人,这对于梅洛来说根本是无法想象的事情。

  “好了,刚特先生,”奥格登说,“直接切入正题,我们有理由相信你的儿子摩芬昨天深夜在一个麻瓜面前施了魔法。”

  突然传来一个震耳欲聋的咣当声。梅洛手里一个罐子掉在了地上。

  “捡起来!”刚特对她吼道。“就这样像肮脏的麻瓜一样从地上捡,你的魔杖是干嘛的,你这一无是处的垃圾?”

  “刚特先生,请别这样!”奥格登震惊地说,这时梅洛已经捡起了罐子,脸上泛起了点点红晕,她把握在手里的罐子又掉在了地上,颤抖着从口袋里抽出魔杖,指着罐子匆匆地嘀咕了一句咒语,罐子从地面上猛地飞离了她,撞到对面的墙上裂成了两半。

  摩芬发出了疯狂的笑声。刚特尖声叫道,“修好它,你这个没用的蠢货,修好它!”

  梅洛跌跌撞撞地穿过房间,但在她举起魔杖之前,奥格登就举起了他自己的魔杖平静地念道,“恢复如初。”

  罐子立即复了。刚特看了奥格登好一会儿,仿佛要冲他大嚷大叫了,但他似乎改变了注意:转而去讽刺他的女儿,“很幸运有个来自魔法部的好人在这儿,是吗?也许他会把你从我这儿带走,也许他不介意肮脏的哑炮……”

  没有看任何人,也没有向奥格登道谢,梅洛捡起罐子,用颤抖的手把它放回到架子上。然后,她背对着炉子和窗口之间的墙静静地立着,仿佛巴不得能陷到石头里消失。

  “刚特先生,”奥格登又开口说道,“正如我刚才所说:我来的原因是——”

  “我刚才听到了!”刚特厉声说,“那又怎样?摩芬给了一个肮脏的麻瓜他应得的——那又怎么样了?”

  “摩芬违反了巫师的法律。”奥格登严厉地说。

  “摩芬违反了巫师的法律。”刚特模仿着奥格登的声音说,听起来既自命不凡又单调生硬。摩芬再次咯咯地笑了起来。

  “他教训了一个肮脏的麻瓜,现在这是违法的,对吗?”

  “是的,”奥格登说,“恐怕是。”

  他从内兜里掏出一小卷羊皮纸,并把它展开来。

  “那又是什么,他的判决?”刚特愤怒地提高了声音。

  “这是一份魔法部举行听证会的传票——”

  “传票!传票?你以为你是谁,可以随便传唤我儿子?”

Chapitre verrouillé

Soutenez vos auteurs et traducteurs préférés dans webnovel.com

Chapitre suivant