此时此刻,哈利可能根本就想象不到,他找了一个学期的地方就这么出现在他眼前。
这一个学期,他有无数次想跟着马尔福一起进入有求必应屋,弄清楚马尔福在里面做些什么,弄清楚马尔福去到了哪里,此时出现在他面前的这个房间就是他想要寻找的。
因为用神锋无影击伤马尔福,因为斯内普想要拿走王子的课本,事情在这一刻发生戏剧性的变化。
哈利还不知道这些,但他确实被眼前的景象震撼到。
他原本只想要一个藏书的地方,没想到有求必应屋给了他这样一个房间。
哈利倒吸了一口气,尽管着急、恐惧,害怕盥洗室里等着他的事情,他还是不禁对眼前的景象感到惊叹,他站在一间大教堂那么大的屋子里,高窗投下的光柱照出的像是一座高墙林立的城市。
哈利看出那都是由历代霍格沃茨人藏进来的物品堆砌而成的,那一条条街巷边是堆得摇摇欲坠的破家具,可能是为了掩藏误施魔法的证据而被塞到了这里,或是由那些维护城堡体面的家养小精灵藏起来的。
这里有成千上万本书籍,无疑是禁书、被乱涂过的书或偷来的书;有带翼弹弓和狼牙飞碟,其中有几个仍然有气无力地在堆积如山的禁物上盘旋;一些破瓶子里盛着已经凝固的魔药;还有帽子,珠宝,斗篷,像是火龙蛋壳的东西;几个塞住口的瓶子里还在闪着邪恶的光;还有几柄生锈的剑和一把血迹斑斑的大斧。
哈利匆匆走进这宝藏堆中的一条小巷,向右一拐,经过一个巨怪标本,又跑了一小段,在破旧的消失柜旁又向左一拐,最后停在一个已经掉色的板条箱前。
板条箱顶上摆放着一个丑陋的老男巫雕像,它头上盖了一顶灰扑扑的旧发套,发套上端又一圈明星的凹痕,也许这个雕像头上曾经还带过冠冕之类的东西,但此时已经不在了。
哈利犹豫了一下,又往房间里面望了望,一眼看不到尽头。
房间里面肯定有比这里更适合藏书的地方,但他没有时间了
他胡乱的找了一块脏兮兮的破布,包裹住混血王子的书,把它塞到了板条箱后面。
哈利喘息着,停了一会儿,心脏剧烈地跳着,环顾着杂物堆……
在更后面的位置,是一大堆破烂的家具,被杂乱无序地丢弃在这里。
由于板条箱的遮挡,根本看不到藏在后面混血王子的书。
在这么多破烂中间,斯内普能够找得到这个地方吗?
短暂的犹豫后,哈利觉得答案是不能。
然后,他飞快地冲过藏满杂物的街巷,一直跑到走廊上,砰地带上门,它立刻又变成了石墙。
Soutenez vos auteurs et traducteurs préférés dans webnovel.com