将治理沉宝湖鱼灾的钱挪用到拓展旅游渠道上,这是秦时鸥的主意,所以当这方面遇到麻烦的时候,他需要去帮上一把。
最主要的是,他也没什么事干,总不能整天躺在沙滩上晒太阳吧?
不光自己来帮忙,秦时鸥还带上了伊沃森和尼尔森,上午开车到了湖畔,穿着小马甲和西装的哈姆雷已经等在那里了。另外,湖边还停靠着十来艘或大或小的渔船,岸上摆着一道道渔网。
看到秦时鸥,哈姆雷上来热情的握手,然后来了一句:“吃了吗?”
“什么?”秦时鸥一时没反应过来。
哈姆雷笑道:“这不是你们华人最常用的问候语吗?最近我从圣约翰斯大学外国语学院请了一位对汉语言文学有研究的教授,准备来镇上开个班,给大家伙讲讲有关贵国的文化和习俗。”
秦时鸥恍然大悟,瞧瞧人家这公务员,真是为了发展小镇经济不遗余力,他这确实是把发展旅游业当成了正事来办。
“吃了,伙计,早餐很棒,你吃了吗?”秦时鸥回道。
哈姆雷叹了口气,道:“我还没吃呢,该死的,枫叶城那些老爷们为什么不坐在办公室听我们的捷报就好,净给我们出难题。”
秦时鸥被噎了一下,看来哈姆雷对‘吃饭问候’这一文化理解的不够深刻,怎么能这么回答?这可是中式的问题欧美式的回答了。
后面陆陆续续又有人赶到,哈姆雷找到包括秦时鸥在内的骨干,介绍道:“这一次,咱们要表演围网捕捉亚洲鲤鱼,给上头的老爷们一个交代,没问题吧?”
休斯笑道:“上帝,这可真是应付差事,围网捕捞亚洲鲤鱼已经被证明是失败的选择了。”
哈姆雷道:“我们只是来应付一下而已,难道你们还真想干掉咱们的财神爷?”
经过哈姆雷的宣传,镇上很多人都知道被他们视为灾难的亚洲鲤鱼将成为旅游行业里的一个特色项目了。
安排之后,开始干活,秦时鸥带着尼尔森和伊沃森上了一艘船,带上围网下了水。
围网是一种围捕集群鱼类的网具,作业时可以用网具包围鱼群,迫使鱼群集中于网囊,从而将其一网打尽。
这是一种比较有效的传统性渔具,尤其是对付海洋湖泊里的中上层鱼类资源是效率很高的,以前纽芬兰渔场捕捞鳕鱼,就是用这种工具和方法。
一直到现在,围网渔业还是世界渔业的主力军,年渔获量能占到海洋总渔获量的20%—30%,而且随着捕捞技术的提高和现代探鱼设备的普及,围网捕捞对象范围不断扩大,甚至能捕捉海洋底层集群性鱼类了。
Soutenez vos auteurs et traducteurs préférés dans webnovel.com