就如最标准维京人那样,维京入侵总是非常的突然,以至于被袭击者都是在和平的日子中突遭不测。
对于塔瓦斯提亚人,谁能想到他们家园的腹地会被他者轻易攻击,就如同刀子划破了鹿的软肋。
罗斯人杀来了,他们如同是参加婚礼般高兴。
数百人奋力划桨,龙头战船那高耸的异兽船艏是如此的狰狞,其势不可挡的气势严重威逼着岸上刚刚开始聚集的武装力量。
照理说这里分明是塔瓦斯提亚的祭祀中心,大神庙建在此地,数以千计的民众在附近定居,防备力量本该严整。奈何,几乎所有男丁去往北方打仗,祭祀中心已经防备空虚。
只有一百余名披着兽皮的战士颤颤巍巍地攥着短矛或持弓。
塔瓦斯提亚留守的男人们不是太老就是太小,他们从未见过大量大船铺满修长湖面的景象,望着冲滩的船只本能采取戒备,继而率先发动袭击。
他们对空抛射箭矢,劣质的骨头箭簇从天而降,扎住罗斯人遮蔽身躯的盾牌便被纷纷弹开。
罗斯人举着木盾抢滩登陆,再拖着沉重的躯体跳下船,拎着斧头、剑立即发动进攻。
持十字弓的战士精准射击,立即让那些抛射箭矢之敌丧命,同时也迅速瓦解掉敌人的攻势。
女人抱着孩子乱窜,突然被登陆者攻势打懵的塔瓦斯提亚战士也开始逃窜。披着兽皮又漫头插满羽毛的女祭司们竭力指挥逃亡的民众赶紧逃入林中的山堡里,而她们这些人将留下来,哪怕手无缚鸡之力也要与祭祀中心的大殿共存亡。
可惜,已经太迟了。
先是三百多罗斯军登陆者打开局面,后续部队如泥石流般横扫这个村庄。
按照投诚者的说法,留里克获悉他所见的湖畔大村庄名字大概叫做“塔瓦斯塔卢”,名词意思简单粗暴,正是“诸神居所”之意,正合其祭祀中心的地位。
两千罗斯军战士兵分三路,登陆即迅速打开局面。
他们进入村庄到处抓人,对眼见的女人毫不客气地施暴,继而纷纷将之抓获。
他们带着利刃闯入茅草民居,任何的反抗者都被杀死。
一时间,塔瓦斯塔卢处处是粗犷男人的野蛮狂笑,还有大量女人的干嚎,以及孩子的尖叫。
整个祭祀中心已经被罗斯人占领,所有没有来得及逃走的人们都被抓获。
登陆的阿里克手持双剑,他有着自己的原则,见得手下人的行动愈发混乱,便是声嘶力竭地呐喊:“蠢货们,全都给我克制。把女人全部抓获,等到晚上自有你们的快活!”
Soutenez vos auteurs et traducteurs préférés dans webnovel.com