那些塔瓦斯提亚入侵者会增兵吗?他们会派来多少人?他们是否因为再三考量后放弃?
就现有情报而言,那些入侵者在被暴打之前是不会跑的。
去东方打仗,也许可以砍杀一千个敌人?这种好事儿可是让罗斯的勇士早早地磨刀霍霍。
可这场战争即便胜利了,留里克估计自己不会在战争中得到什么好处。虽说此可为练兵一役,终究敌人那里也没什么油水,他不希望这一战太过持久,就必须一战将敌人打得吐血三升,使之长时间内不敢进犯。
罗斯军当出动精锐战士,再以精锐武器,尽量无伤亡的取得胜利。
自第一次送信后,阿里克的派出的使者平均五天带来新的口信,汇报其在被占领的旧灰松鼠山堡的见闻。
但大海的解冻势不可挡,海洋先于陆路积雪融化,这迫使到了三月底,阿里克只能让坐雪橇的新式绕着整个海湾兜圈子,绕行艾隆堡再回到罗斯堡。
新的信使来了,这个男人风尘仆仆归来,所要汇报的实际仅有一句话。
即便是一句话也是振奋人心的消息。
现在这一则消息已经在蠢蠢欲动的罗斯堡蔓延,数以百计的壮汉举着光着膀子,亮出那满是金色胸毛的胸膛,高举着斧头和剑欢呼敌人的增兵!
海冰简直在以肉眼可见的速度融化,且陆路的冰雪融化速度也很惊人。
留里克的宫殿之庭院,平整的水泥地面重现。仆人早已清理干净积雪,几乎是得到了那位约翰英瓦尔的教化,这些主的羔羊变得更乐于工作。
本被冻得很瓷实的大地逐渐变得泥泞,在正午阳光下,耷拉在各个房屋的冰凌也在快速的滴水,为了避免突然坠落引人受伤,民众已经在拨掉这些危险物。
留里克急忙将信使请到自己的宫殿第一层,又召集罗斯堡的精英力量。
尤其是先前征讨哥特兰岛时被他册封的旗队长与百夫长,一群赳赳武夫兴致勃勃坐了两排。
留里克自傲地坐于正堂的熊皮宝座,再令这位信使把已经传得沸沸扬扬的消息再说一遍。
“是!”盘腿而坐的信使喝了点麦酒又啃食麦饼,他精神焕发地宣布:“我们一直在那个山堡附近徘徊,袭杀塔瓦斯提亚人的猎人。我们前些天看到有大量的持矛、持弓者进驻山堡,阿里克大人要求兄弟们暂且回避。我们经过了侦查,可以估计出敌人的兵力。”
“有多少?真的有一千?”
“是。至少一千人,也许实际数量更多。”
“但他们非常羸弱,不是么?”留里克故意这么问,引得在场的兄弟们哈哈大笑。
Soutenez vos auteurs et traducteurs préférés dans webnovel.com