In terms of story quality , it might not be that bad, but sadly, there is so much mistranslation. It completely destroyed the immersion . Saying the sound of squirtle as jenny or Johnny, sometimes saying kami , then there is mistranslation of pokemon names. Using the word "breeding" instead of training constantly got me confused. I'm still not sure what he's talking about arcanine getting killed also. If the translator fixed this minor mistakes, this story has got incredible potential.
Poke_writer
Beliebt bei 6 Personen
MÖGENPoke_writer:I have improved some of the translation plese read upto chapter 30 and give me your feedback
Kamikaze_Eagle:Maybe start with the section saying you will improve. Capitalize your I's and *make not may.
Poke_writer:I have improved some of the translation plese read upto chapter 30 and give me your feedback
Poke_writer:I have improved some of the translation plese read upto chapter 30 and give me your feedback
Poke_writer:I have improved some of the translation plese read upto chapter 30 and give me your feedback