Es ist die Realität, und es gab einfach keine andere Wahl - ich musste jetzt die Böse sein.
Lu Man ging ausdruckslos hinüber, sodass Tante Chai nicht verstehen konnte, was sie vorhatte, und sich fragte, ob Lu Man wegen dem, was sie gerade gesagt hatte, wütend war.
Jedoch sah sie, wie Lu Man die Hand hob und eine Papiertüte hielt.
"Gestern habe ich gehört, dass Sie heute entlassen werden. Da ich mich nicht um meine Mutter kümmern konnte, bin ich Ihnen und Onkel Wu dankbar, dass Sie meiner Mutter geholfen haben. Ich wusste nicht, was ich Ihnen schenken sollte; also habe ich selbst etwas Gebäck gemacht. Es ist nichts Wertvolles, bitte nehmen Sie es trotzdem an."
Als Tante Chai sah, wie Lu Man das Tütchen hielt, fehlte ihr das Gesicht es anzunehmen.
"Lu Man, das... das tut mir leid." Tante Chai war so aufgeregt, dass sie ins Schwitzen kam.
Lu Man lächelte jedoch nur und drückte Tante Chai die Tüte in die Hände. Dann drehte sie sich schnell um und ging.
Schließlich, wenn sie etwas gesagt hätte, wäre es nur unangenehmer geworden.
Obwohl Lu Man sich unwohl fühlte, als sie hörte, was Tante Chai sagte, vergaß sie nicht, dass Tante Chai ihrer Mutter während ihres Krankenhausaufenthalts geholfen hatte.
Also konnte sie Tante Chai gegenüber nicht unhöflich sein.
Deswegen beschloss Lu Man, die Dinge so zu belassen wie sie waren.
In dem Augenblick kam der Aufzug hinter Tante Chai an.
"Papa, folge Mama und warte im ersten Stock auf mich, ich komme gleich", sagte Wu Lize zu Wu Zhiguo.
Diesmal zog Wu Zhiguo sie unabhängig davon, was Tante Chai sagte, in den Fahrstuhl und ließ sich nicht von Wu Lize aufhalten.
Wu Lize ging schnell Lu Man hinterher, aber als er um die Ecke bog, sah er, dass Lu Man bereits das Krankenzimmer betreten hatte.
Wu Lize musste stehen bleiben, da er weder in das Krankenzimmer gehen noch Lu Man nach draußen rufen konnte. Das hätte Xia Qingwei wissen lassen, dass etwas nicht stimmte.
Also musste er einfach gehen.
"Hast du ihr die Sachen gegeben?" fragte Xia Qingwei, als sie sah, dass Lu Man mit leeren Händen zurückkam.
"Ja, ich habe es bereits Tante Chai gegeben", antwortete Lu Man und lächelte, ohne ihre Unzufriedenheit zu zeigen.
"Wer hätte gedacht, dass es so ein Zufall sein würde, dass der kleine Wu dein Vorgesetzter ist. Ich erwarte nicht, dass er dir viel hilft, aber mit jemandem, den ich kenne, kann ich beruhigter sein", änderte sich Xia Qingweis Blick, und ihr Lächeln wurde etwas zweideutig, "Was hältst du von Klein-Wu? Ich finde, er erscheint ganz passend, sieht gut aus und muss sehr talentiert sein, um bereits in so jungen Jahren Abteilungsleiter zu sein, noch dazu bei der Han Corporation, die ein so großes Unternehmen ist."
Lu Man fühlte sich hilflos. "Mama, es kann doch nicht sein, dass du ihn für mich passend findest, oder?"
"Don't care about what I think, what do you think of him?" fragte Xia Qingwei und erwartete ihre Antwort.
Lu Man dachte an das, was Tante Chai eben gesagt hatte, und wagte nicht, Xia Qingweis Hoffnungen zu zerstören: "Nicht viel, in meinen Augen ist er nur mein Vorgesetzter. Außerdem werde ich in seiner Abteilung arbeiten. Bei solchen Dingen sollten wir eine klare Linie zwischen Beruf und Privatleben ziehen. Wir sind alle im selben Büro, und es gibt so viele Leute, die zusehen. Wenn sich da etwas verbreitet, wäre das nicht gut und könnte auch bei der Arbeit unbequem werden."
"Das ist auch wahr", seufzte Xia Qingwei enttäuscht, "schade."
"Mama, ich bin noch jung. Sei nicht so besorgt, lass mich dich noch ein paar Jahre begleiten, in Ordnung?"
Xia Qingwei dachte darüber nach. Lu Man war erst 22, normalerweise wäre sie noch Studentin gewesen und hätte noch nicht ihren Abschluss gemacht. Sie war wirklich noch jung.
Es war nur so, dass Lu Man schon eine Weile arbeitete und darauf erpicht war, sich zu beweisen und unabhängig zu werden, sodass die Leute oft vergaßen, dass sie tatsächlich noch ein junges Mädchen war.
"Mhm", hob Xia Qingwei ihre Hand, fuhr durch und strich über Lu Mans langes Haar, "Na gut, dann wird Mama nicht so besorgt sein. Das Wichtigste ist, dass ich jemanden finde, der sich um dich kümmert."
"Ich kann auf mich selbst aufpassen. Außerdem ist da noch immer du, die sich um mich kümmert. Und wie kann ich sicher sein, dass ein Freund verlässlich ist, wenn ich wirklich einen finde?" Wenn Männer wirklich so zuverlässig wären, warum hätte Lu Qiyuan dann eine Affäre? Warum würde er sie jetzt in die Enge treiben? Warum war es ihm egal, ob Xia Qingwei lebte oder starb?
Wenn Männer wirklich zuverlässig wären, warum würde He Zhengbai, der ihr früher versprochen hatte, sich ihr Leben lang um sie zu kümmern, sich mit Lu Qi verbünden, auch nach so vielen Jahren, in denen er mit ihr zusammen war?