Ella no habría hecho nada si Xinghe sólo se hubiese ido a morir en su propia esquina miserable.
En otras palabras, era culpa de la propia Xinghe por atraer su ira.
Asomando su característica perversa, Wushuang dijo: —Madre, ¿cómo crees que debo destruir a Xinghe? Quiero verla en el suelo, rogándonos por misericordia, o, de lo contrario, mi corazón no descansará en paz.
Wu Rong respondió con malvada alegría: —Yo digo que hagamos que alguien arruine su dignidad.
Pero para ellas, Xinghe ya era una descarada indigna, ¿Como más iban ellas a dañar su dignidad?
A menos que estuvieran hablando de su dignidad de mujer pura...
Wushuang sonrió mientras decía: —Madre, lo entiendo. Ya sé que hacer entonces.
El dúo madre e hija compartieron una mirada y las sonrisas diabólicas en sus rostros eran siniestramente similares.
Wushuang tenía razón en una cosa.
Unterstützen Sie Ihre Lieblingsautoren und -übersetzer bei webnovel.com