卡尔睁开眼睛,肚子里传出一阵咕噜咕噜的声音,他很饿,刚才做梦时,马上就要吃到嘴里的法兰克外公给他做好的锅包肉,大鼠蝴蝶就把汽油瓶子踢翻了。
这是真的汽油味,他不知道外边现在是什么情况,看来还不能冒然出去。
突然,卡尔又嗅到一股很淡很淡甜丝丝的异味,他用两只猫爪子抱起玩具熊使劲嗅着。
太好了,我终于能嗅到这种新型毒品的味道了。
他把玩具熊拿开,嗅着空气,也能嗅到一股淡淡的清香和忧伤。
忧伤是嗅不到的,可是卡尔却嗅到了;他把玩具熊放在里面的小格子里,他同样能嗅出这种味道……
卡尔趴在仓库的小门缝上,认真听着客厅里的一个陌生男人和迈克尔爷爷的谈话声。
唐老鸭将一把椅子移到迈克尔的背后……
“是把椅子,请您坐下吧!”
他帮迈克尔坐下来。
“你知道那两个家伙要杀我吗?”
“我早知道他们要暗算我,但他们没经验,他们那两下子我早就看透了。
“你也是……”
“不,你还不知道我的全部,他们原想把一切都准备好,把事情办妥后,再把我骗到停车场,把我杀掉。“
“可我把事情全给颠倒过来了,他们一点都没有觉察到。”
“克拉克也是你骗走的吧?”
“你真聪明!”
迈克尔大声叫。
“他在哪儿?”
“正在去皇后医院的途中呢!”
“我给上州药厂打了电话。说当爸爸的你出了车祸,这是常用的作案手法。”
“你儿子会乘长途公共汽车马上返回来,所以,我们的时间不多了!”
“那个女人也是你杀的吗?她不是罗克的老婆吗?”
“你们都是一伙的吗?”
“你别提了,我不想再说!”
“可以告诉你,因为那个玩具熊,只能属于一个人的,不管她是谁的老婆,都要死!”
“我说呢!……”
“快把玩具熊拿出来吧!”
“不,不行!”
唐老鸭拿拐杖捉弄迈克尔。
“你想不想拿出来?迈克尔!”
迈克尔拼命地大喊。
“不,它不在这里啊!”
唐老鸭继续用拐杖捉弄他。
“你别这样!”
“我不再求你了,你想开点,赶紧说出来吧!”
“真不在这里!”
实际上,迈克尔真还不知道玩具熊在哪里呢!
刚才,妞妞告诉他,卡尔看着玩具熊呢。卡尔现在究竟藏在哪里,他也不清楚。
“我不能再上你的当了,老迈克尔。”
Unterstützen Sie Ihre Lieblingsautoren und -übersetzer bei webnovel.com