Death_Pantser
okis good 45/5 voo cool great etc.........................................................[img=coins][img=coins][img=coins][img=coins][img=coins][img=faceslap][img=update][img=recommend][img=faceslap][img=fp][img=recommend][img=faceslap][img=fp][img=exp][img=faceslap][img=recommend][img=coins][img=exp][img=recommend][img=coins][img=exp][img=coins][img=recommend][img=coins][img=exp][img=coins][img=fp][img=fp][img=update][img=exp][img=update][img=faceslap][img=coins][img=update][img=fp][img=exp][img=faceslap][img=exp][img=coins][img=fp][img=coins][img=recommend][img=faceslap][img=coins][img=coins][img=fp][img=update][img=coins][img=fp][img=faceslap][img=coins][img=update][img=exp][img=fp][img=coins][img=update]
I rated the writing quality a 3 because evidently this was originally in Tagalong and translated into English. I don't know Tagalog. I'm not sure about the quality in that language, but it's obvious that a non-native English speaker translated this work. It needs a LOT of editing and proofreading. It's difficult to understand in parts. The TLer went for direct translations in quite a few places because there is a lot of Engrish and misused pronouns ('he' where 'she' should be used, their/there/they're mistakes, your/you're mistakes, etc). The story, however, is quite good. If you can overlook the Engrish and the sometimes-hard-to-understand sentences, I recommend this book to you. Also, when they say it's R-18, they're not lying. this book is pretty much ****-with-plot. A decent plot at that, though. Please, Mr. or Ms. Translator, get a native English speaker to proofread this. Otherwise, it's really good.
well, the story is as enticing as lilith herself and is also mysterious. as usual, the inclusion of some kind of mythology does not fail as enticing the audience. since i have just begun reading this story, i cannot throw much insight upon the further developments, but it has a marvellous beginning that does not fail at drawing me in.