webnovel

Das charismatische Glück des Bauernmädchens

Am Xishui-Fluss lebte eine Familie mit dem Nachnamen Ruo, die so viel Pech hatte, dass es schien, als sei das Unglück von ihrer Seele besessen. Während andere Familien reiche Ernten einfuhren, erntete die Familie Ruo nicht ein einziges Korn. Ihr angepflanztes Gemüse wurde von Insekten aufgefressen, ihre Hühner bekamen die Hühnerpest, ihre Schweine die Schweinepest... Obwohl der Haushalt voller starker Männer war, waren sie entweder verrückt, verkrüppelt oder blind... Aus einer Familie mit guten Aussichten wurde die ärmste im Umkreis von zehn Meilen. Das Einzige, worum die anderen die Familie Ruo beneideten, waren ihre blühenden männlichen Mitglieder! Die alte Dame der Familie Ruo hatte sechs Söhne zur Welt gebracht, die ihr dann vier Enkel schenkten. Sie träumte Tag und Nacht davon, eine Enkelin zu haben. Als sie endlich ein Enkelkind bekam, war das Kind zu ihrem Entsetzen geistig behindert: Mit über drei Jahren konnte es immer noch nicht sprechen oder gehen, konnte nicht einmal essen oder sich ohne Hilfe erleichtern. Alle dachten, die Familie Ruo würde ihr Schicksal in diesem Leben nicht mehr wenden! Bis das halb so alte, dreijährige, geistig behinderte Kind plötzlich rief: "Mama..." Der Himmel begann sich zu verändern. Die Welt begann sich geheimnisvoll zu verändern. Im Hof der Familie Ruo waren über Nacht die Kakis reif geworden. Das Gemüse auf den Feldern, das von den Insekten fast kahlgefressen worden war, wurde üppig und grün. Die alte Henne, die noch nie Eier gelegt hatte, begann plötzlich zu legen... Während andere vor einer Hungersnot standen, war die Kornkammer der Familie Ruo voll. Der älteste Sohn war nicht mehr verrückt, der zweite Sohn war nicht mehr verkrüppelt, der dritte Sohn war nicht mehr blind... Die alte Dame der Familie Ruo stemmte die Hände in die Hüften und lachte herzhaft in den Himmel: "Wer sagt denn, dass meine Xuanbao ein Dummkopf ist? Sie ist eindeutig ein Schatz an Segnungen!" (Dies ist ein Bauernroman mit einem Hauch von Feencharme, in dem die weibliche Hauptfigur in einem früheren Leben eine gerade erwachte Taglilie war, die sich als Mensch reinkarniert hat).

Fade in and out · History
Not enough ratings
305 Chs

Kapitel 13 Große Ernte

Ruo Xuan eilte ein paar Schritte voraus und sprach schnell einen Reifungszauber, als sie beinahe am Ziel war. Als Madame Liu und Ruo Shui sie erreichten, sagte Ruo Xuan: "Papa, Mama, schaut! Die Kastanien sind reif!"

"Vor ein paar Tagen, als ich den Berg hochgestiegen bin, waren diese Kastanien noch nicht reif... wie konnten sie so schnell reif werden...", rieb sich Madame Liu die Augen und starrte auf die stacheligen Hülsen des Baumes, die weit offen waren und die braunen Kastanien im Inneren zeigten. Sie schnappte überrascht nach Luft: "Wie konnten sie so schnell reif werden?"

Ruo Shui setzte seine Last ruhig ab: "Warum sonst, natürlich wegen Mamas Traum!"

Madame Liu: "...Stimmt!"

"Ich werde sie zuerst mit der Schulterstange herunterholen, du nimm Xuanbao und geh ein Stück weg, damit ihr nicht getroffen werdet."

Madame Liu zog Ruo Xuan eilig davon, direkt neben einen Busch mit stacheligen Blasenfrüchten.

Diese stacheligen Blasenfrüchte konnte man überall entlang der Dorfwege und am Rand der Berge sehen; sie waren reif und köstlich sauer-süß, eine beliebte Delikatesse für die Dorfkinder, die sie pflückten, sobald sie reiften.

Diese waren gerade dabei, reif zu werden.

Währenddessen betete Ruo Xuan darum, dass sie auch mit spiritueller Kraft durchdrungen war.

Madame Liu betrachtete ihren Mann.

Ruo Shui war stark; jeder Schlag seiner Schulterstange ließ eine Flut von Kastanien und grünen Stachelkugeln herabregnen.

Für die höheren Stellen, wo die Schulterstange nicht lang genug war, fand Ruo Shui einen längeren Stock, band ihn an die Schulterstange und fuhr fort, sie herunterzuschlagen.

Als Madame Liu das sah, sagte sie: "Xuanbao, bleib hier, ich sammle die Kastanien auf."

Sie drehte sich zurück und sah, dass der ganze Baum mit den stacheligen Blasenfrüchten reif war!

Madame Liu: "..."

Ruo Xuan lächelte, pflückte eine und steckte sie ihrer Mutter in den Mund: "Mama, iss!"

Die süße Frische und das Aroma der Früchte machten Madame Liu schwindelig, während sie Kastanien pflückte.

In ihr keimte der Gedanke, dass sie vielleicht ein kleines Fee-Kind zur Welt gebracht hatte.

Ruo Xuan pflückte alle stacheligen Blasenfrüchte und wickelte sie in das Taschentuch seiner Mutter, dann half er beim Aufsammeln der Kastanien.

Das Aufsammeln der Kastanien war nicht einfach; neben ihrer Stacheligkeit und Neigung zum Stechen sorgte auch der unebene, von Unkraut bewachsene Boden des Berges dafür, dass viele verschwanden, sobald sie fielen.

Aber wenn Ruo Xuan in der Nähe war, konnte sie jede Kastanie finden, sogar wenn sie in einen Kaninchenbau gefallen wäre.

Eine Stunde später war die dreiköpfige Familie endlich bereit, mit roten Pfötchen den Berg hinabzusteigen.

Auf dem Weg nach unten trug Madame Liu Ruo Xuan, und Ruo Shui schulterte einen vollen Korb mit Wild, beide strahlten vor Freude.

Als sie ins Dorf zurückkehrten, war es fast Abend, die Sonne ging hinter dem Westberg unter und der Himmel erstrahlte im Licht der Dämmerung.

Der Sonnenuntergang im Dorf war noch prächtiger als der Sonnenaufgang, so wie das Leben eines Menschen mit Hoffnung beginnt und mit Ruhm endet.

Als Ruo Shui mit einer großen Ladung Waren in den Hof kam, umschwärmte ihn eine Gruppe von Kindern und schrie: "Papa, du bist so gemein! Warum hast du Xuanbao ohne uns weggebracht? Ich sollte doch heute mit Xuanbao spielen. Xuanbao, der große Bruder wird dich in den Arm nehmen, der große Bruder wird mit Xuanbao spielen! Der große Bruder hat Kakis für dich aufgehoben, ich wollte sie nicht einmal essen, ich habe sie für dich aufgehoben!"

"Vierter Onkel, du bist zu gemein! Du nimmst uns nicht mit in die Stadt, nicht in die Berge und auch nicht mit Xuanbao, mit dem ich heute nach Weichschildkröteneiern graben wollte! Xuanbao, der zweite Bruder wird dich festhalten, der zweite Bruder wird dir weichschalige Schildkröteneier geben, ich habe sie schon von Mama kochen lassen!"

"Xuanbao, hier, das sind Waldbeeren, die sind wirklich süß! Nächstes Mal gehst du nicht mit dem vierten Onkel aus, der dritte Bruder nimmt dich mit, um wilde Früchte zu pflücken!"

"Xuanbao, das ist das Vogelei, das der große Bruder für dich besorgt hat, es ist schon gekocht.""Wow! Onkel hat eine Ziege gefangen? Das ist ja unglaublich!"

"So viele Kaninchen und Fasane! Heute Abend gibt es Fleisch!"

"Kastanien! Sind das Kastanien? Sind die Kastanien auf dem Berg so schnell reif geworden?"

...

Als sie so viele Dinge sahen, bedauerten einige Kinder noch mehr, dass sie nicht auf den Berg gegangen waren.

In diesem Moment holte Großmutter Lei die in Ölpapier eingewickelten kandierten Weißdorne heraus. Sie wollte ihre kostbare Enkelin schon den ganzen Tag in den Arm nehmen, wurde aber von mehreren stinkenden Jungen daran gehindert. Sie sagte laut: "Also gut, beeil dich, nimm deine kandierten Weißdorne und geh zur Seite. Das wurde mit dem Silber gekauft, das Xuanbao verdient hat, ihr älteren Brüder habt wirklich Glück! Nehmt jeder einen und geht zur Seite. Xuanbao war den ganzen Tag unterwegs und ist jetzt hungrig, sie muss etwas essen."

Ruo Xuan lief hinüber und begann, sie einzeln zu verteilen: "Hier, großer Bruder, und für dich, zweiter Bruder, ..."

Beim Anblick der glänzenden, leuchtend roten, kandierten Weißdorne verschluckten die Jungen ihren Speichel.

Ruo Zhou, der mit zwölf Jahren der Älteste war, verlor allmählich das Interesse an solchen süß-sauren Dingen. "Xuanbao, iss du, dein großer Bruder mag sie nicht."

Als die Brüder dies hörten, lehnten sie ebenfalls ab. "Xuanbao, wenn du isst, isst dein Bruder nicht!"

"Xuanbao, du isst, dein dritter Bruder mag es auch nicht!"

"Xuanbao hat schon gegessen! Ich will nicht mehr! Ihr Brüder esst! Ich will weichschalige Schildkröteneier, Vogeleier und Waldbeeren essen!"

Was ist ein weichschaliges Schildkrötenei? Schon der Name klang köstlich.

Xuanbao betrachtete das kleine Ei in ihrer Hand. Es war also ein weichschaliges Schildkrötenei?

Madam Liu war gerade von draußen zurückgekommen und hatte gehört, dass es Essen gab. "Was zu essen? Wenn du nicht essen willst, dann gib sie mir alle! Ich bin fast verhungert!"

Sie hatte heute Morgen nach dem Aufwachen gefrühstückt und war dann hinausgegangen, um den Leuten beim Spielen zuzusehen. Als sie jetzt zurückkam, hatte sie sich ein Brötchen zum Mittagessen geschnorrt und war am Verhungern!

Als die Kinder das hörten, rannten sie schnell mit ihren kandierten Weißdornen los.

Das war etwas, das ihre Schwester mit dem Silber, das sie verdient hatte, gekauft hatte; es war zu kostbar, sie konnten es auf keinen Fall zulassen, dass die Frau ihres dritten Onkels es aß.

Keines der Kinder wollte abbeißen, sie leckten nur daran. Es war wirklich süß!

Als Madam Liu die leere Ölpapiertüte sah, schürzte sie unzufrieden die Lippen. "Warum ist nichts mehr da? Xuanbao, warum hast du nicht noch eine Stange für deine dritte Tante gekauft? Hat deine dritte Tante nicht schon früher für deine Arztkosten eingesprungen? Du undankbares Ding! Humph, alle in der Familie saugen das Blut meines Mannes aus!"

Madam Liu war jemand mit einem schrecklichen Gedächtnis, außer dem Glücksspiel ging ihr nichts anderes durch den Kopf. Sie hatte die Ereignisse des Vortages völlig vergessen und konnte nicht anders, als wieder Ärger zu machen.

Oma Leis Gesicht veränderte sich. "Halt dein Maul. Was für einen Unsinn erzählst du da? Hat der Onkel kein Silber verdient, das er nach Hause bringen kann? Hat der Onkel heute nicht mehrere Dutzend Pfund Getreide gekauft? Und sind diese Wildtiere nicht von ihm gefangen worden? Glaube nicht, ich wüsste nicht, was du vorhast! Ich bin noch nicht tot! Unsere Familie hat sich noch nicht getrennt! Noch ein Wort und ich lasse mich von dir scheiden!"

Wenn Madame Liu nicht schwanger wäre und die Hausordnung der Familie Ruo nicht wäre, hätte sie sich schon längst von ihr scheiden lassen!

Ruo He kam mit strenger Miene herein: "Wenn du noch mehr Unsinn erzählst, rollst du zurück zur Familie Zhao!"

Die Brüder waren sich einig und machten keinen Unterschied zwischen sich!

Er selbst hatte eine ganze Menge Silber für die Behandlung seiner Augen ausgegeben und bereute es bereits, aber Madam Liu machte immer wieder Ärger!

Jeden Augenblick bereute er es, an jenem Tag Arbeit bei der Familie Zhao angenommen zu haben, den Becher Wein in ihrem Haus getrunken zu haben und Madam Liu in die Falle gegangen zu sein!

Als er Ruo He zurückkommen sah, traute sich Madam Liu nicht, etwas zu sagen, und murmelte: "Ich habe mir nur Sorgen gemacht, dass unsere kostbare Tochter hungern könnte. Jedes Kind im Haus hat etwas zu essen, warum sollte sie nicht auch etwas bekommen?"

Ruo He war so erstaunt über ihre Schamlosigkeit, dass er lachte!

Hat sie denn überhaupt kein Schamgefühl?

Ruo Xuan blinzelte erstaunt mit ihren traubengroßen Augen und sah Ruo He an: "Dritter Onkel, haben du und deine dritte Tante eine Tochter?"