- Класс, приготовьте, пожалуйста, змеиные зубы, рогатый слизень и иглы дикобраза, - начал озвучивать инструкции профессор Венти.
Это был наш первый практический урок зельеварения и я испытывал легкое волнение, а вдруг я сделаю что-то не то? К тому же, мне очень хотелось заработать баллов своему факультету. Рядом со мной возился с ингредиентами мальчик, мой однокурсник, но мы с ним ни разу не разговаривали. Он был достаточно тихим и, кажется, за все время с нашего поступления в школу, не проронил ни слова. Я даже не знал, как его зовут. Но мой взгляд часто останавливался на нем, особенно - на его ярких золотых глазах.
- Отлично, теперь положите в ступку 6 змеиных клыков, - профессор прошелся легкой походкой мимо меня и я почувствовал не сильный, но достаточно уловимый запах алкоголя, исходящий от него. Профессор Венти, кажется, на каждом уроке был немного выпившим, вероятно, надеясь на то, что запах самого класса его прикроет, однако, все ученики очень быстро поняли, в чем дело, но это было скорее местной шуткой, потому что сам профессор всем очень нравился. Он был веселый, жизнерадостный, часто рассказывал нам истории из своих многочисленный странствий и действительно тщательно объяснял все непонятные моменты в своем предмете, поэтому эту его особенность все ему прощали.
Пока я вытряхивал содержимое мешочка, в котором хранились змеиные клыки, к моему тихому однокласснику подошел один мальчик из Слизерина, с которыми у нас шел совместный урок. В течение того недолгого времени, которое я провел в школе, студенты моего факультета часто говорили мне быть осторожнее со слизеринцами, что все они спят и видят, как бы сделать какую-нибудь пакость. Не смотря на то, что там училась моя сестренка, я не мог не насторожиться. Однако, мой одноклассник вдруг просиял, услышав то, что сказал ему слизеринец, он слегка усмехнулся и с улыбкой протянул ему руку.
- Спасибо, я попробую! Меня зовут Сяо, а тебя?
- Меня зовут Скарамучча, но можешь звать меня Скара.
Что-то в моей груди кольнуло. Почему он так улыбнулся этому Скарамучче? И вообще, это я хотел познакомиться с ним и первым узнать, как его зовут. Мне было очень неприятно от мысли о том, что какой-то слизеринец… точнее, какой-то другой ученик опередил меня. Я попытался отвлечься от этих мыслей и стал отсчитывать свои змеиные клыки. Один, два… пять, а где шестой?
- Профессор, извините, кажется, мне не хватает одного клыка, - я поднял руку, привлекая внимание учителя.
- Ох, так не годится, рецепту нужно строго следовать, пяти клыков тебе не хватит. Давай сходим в подсобку, там всегда есть лишние. Класс, отложите пока ингредиенты и дождитесь моего возвращения.
Профессор положил руку мне на плечо и повел в дальнюю часть кабинета, где за дверью находилось помещение для хранения различных магических штучек. Проходя мимо Сяо и Скарамуччи, я услышал, как последний прошептал ему "представь, как тебя похвалят, если ты…" и его голос был скрыт за разговорами других первокурсников.
- Так, что тут у нас, аконит, огненные семена, глаза жуков… ах, вот они, змеиные клыки, совсем свежие! Держи, теперь ты просто обязан приготовить отличное зелье, договорились, Итэр? Самое главное - тщательно следуй инструкциям, иначе может случиться что-то…
- Помогите кто-нибудь!
До нас донесся крик Люмин. Я тут-же рванул вперед профессора обратно в класс. Картина, которую я увидел, кажется, навсегда запечатлелась в моей памяти. Моя сестра в ужасе, как и все ученики, Скарамучча выглядел хуже всех, он повторял "нет, нет, так не должно было случиться", а на полу рядом с ним в конвульсиях бился Сяо. На его лице, руках и других открытых участках кожи пузырились волдыри, глаза закатились, он задыхался. Профессор оттолкнул меня с дороги, по пути вытаскивая что-то из широких рукавов своей мантии и быстро вставил бутылочку с какой-то смесью Сяо в рот.
- Успокойтесь, класс, у него отравление и пошла сильная аллергическая реакция, но с ним все будет в порядке. Что он трогал?
- Он… он продолжил готовить зелье, когда вы ушли и когда добавил иглы… - заикаясь говорил один из учеников.
- Он добавил их до или после того, как снял зелье с огня? - Быстро вставил Венти.
- Он не снимал зелье с огня…
- Все ясно… Вот, что бывает, если не следовать инструкции, надеюсь, это станет для всех вас уроком…
- Это ты его надоумил! - Воскликнул я, двигаясь в сторону Скарамуччи.
- Я… я не думал, что… - ярость затмила мой взгляд и я нанес ему удар.
Он упал на пол, но я нанес еще один удар, и еще один, еще… еще… еще…
Как ты посмел?
Как ты посмел так поступить с ним?
Сяо так радовался, когда ты, сволочь, подошел к нему и дал совет!
Он ни с кем до этого не разговаривал и так ты ему отплатил за дружелюбие?!
- Итэр, прекрати! - Не смотря на то, что профессор внешне был похож скорее на подростка, чем на взрослого человека, его сил все равно было явно больше, чем у одиннадцатилетки, поэтому он легко отбросил меня от Скарамуччи. Я пришел в себя и первым же делом кинулся к Сяо. Тот снова дышал и больше не дергался. Это принесло моему помутненному разуму какую-то долю облегчения. Я подхватил его на руки и побежал в сторону выхода из класса.
- Мерлинова борода! Куда ты его несешь?! - Прокричал мне в спину профессор, переходя на бег, чтобы догнать нас.
- В больничное крыло! - Не останавливаясь ответил ему я.
- Ты упадешь и сделаешь ему хуже!
- Я не уроню его, профессор, ни за что не уроню!
Что-то в моих словах заставило профессора замедлить бег и выдохнуть. Я услышал, как он обратился к классу:
- На сегодня занятие окончено. Я отнесу Скарамуччу в больничное крыло. Гриффиндор, Слизерин это просто неслыханное поведение, я вынужден снять…
- Итэр! Подъем! - Я открыл глаза и встретился взглядом с Сяо, который тряс меня за плечо, - мы приехали.
Кажется, я заснул по дороге в школу. За окном было уже темно, впрочем, как и всегда, когда ты приезжаешь на станцию Хогвартса из Лондона.
- Все в порядке? Ты выглядишь бледным. Приснилось что-то неприятное?
- Ну, частично, - я уставился на свои руки, в которых пару мгновений назад держал маленького Сяо, неся его в больничное крыло. Но это было 6 лет назад. Сейчас же сильно повзрослевший Сяо стоял рядом со мной и смотрел своими все такими же золотыми глазами на меня с беспокойством. - Не волнуйся, все правда в порядке. А где Лини и Линнет?
- Они пошли встретиться с Фремине, чтобы втроем поплыть на лодке. Нам тоже пора.
- Да, конечно.
Я обнаружил, что мои вещи уже заботливо сложены, оставалось только взять их и пойти на выход из вагона. Вскоре в нос ударил свежий горный воздух. Над головой простирался бесконечный звездный купол, а луна освещала все вокруг. Что-то в этой луне заставило меня вспомнить про Люмин. Родители всегда сравнивали нас с небесными светилами и, если у меня не повернулся бы язык назвать себя солнцем, то моя сестра - уж точно воплощение луны.
На станции нас уже встречал четкий, не терпящий возражений и не нуждающийся для этого в криках голос Ризли, хранителя ключей в Хогвартсе.
- Первокурсники, прошу проследовать за профессором Моной к лодкам первыми, далее пойдет второй курс и так далее до седьмого, все ясно?
- Да, сэр!
Ожидание не заняло слишком много времени, вскоре мы же плыли по озеру в сторону огней школы, пылающих на фоне ночного неба и играя на воде янтарными красками. Каждый раз этот вид заставлял мое дыхание слегка задерживаться. Я повернулся и посмотрел на руку Сяо, лежащую в паре сантиметров от меня. Не ней так и остались специфичные изумрудные следы, оставленные злополучным зельем с первого курса, несмотря на то, что по всему остальному телу и лицу медицинским сестрам удалось избавиться от всех следов. Мои пальцы невольно потянулись прикоснуться к этим узорам, как вдруг за нашей спиной раздался всплеск воды. Я отдернул свою руку и обернулся.
- Беннет! - Одновременно выкрикнули Фишль и Рейзор, после чего также синхронно прыгнули в воду.
По всем лодкам прокатилась волна смеха. Что-то в этой жизни остается неизменным.