Jason was a well-known voice actor. He had done voice acting for many games. The following are some of the games he dubbed:
1. The Legend of Sword and Fairy IV: Yun Tianhe
2. [Ancient Sword Strange Tale II: Eternal Night First Han Condenses the Blue Sky]: There is no difference in music
3. [Collection of Dreams: Gentleman Sword, Lady Sword]
4. Foodspeak: Buddha jumps over the wall
5. Original God: Wendy
6. "Final battle! Ping An Jing: White Wolf
7. The World 3: Ziyu of the Ruins of End
8. Dream New Celestial Bane: Zhang Xiaofan
The above is part of Jason's voice acting in the game, for reference only.
While waiting for the anime, you can also click on the link below to read the classic original work of " Full-time Expert "!
Yes. The English dub for BlazBlue Central Fiction exists. It adds to the accessibility and appeal of the game for English-speaking players, allowing them to immerse themselves in the story and gameplay with familiar language.
However, Jason has his own set of powerful abilities. His control over lightning gives him a great offensive power, and his ability to fly can give him an advantage in both battle and mobility. In some fanfictions where the setting is more favorable to his powers, he could be considered the most powerful. For example, in a high - altitude battle or in a place where there are a lot of electrical sources he can draw power from.
One interesting idea could be a battle of different versions of Jason, like exploring their unique abilities. Maybe in the fanfiction, Jason from the original has his brute strength, while Jason X has some high - tech enhancements, and the story focuses on how they use these differences in a fight.
The absence of an English dub for Central Fiction could be because the developers focused on other aspects like gameplay improvements or it might not have been seen as commercially viable to invest in a dub.
In a classic horror story English dub, you can expect creepy background music, vivid character voices that convey fear, and a slow-paced narration to build suspense. Also, the voice actors usually have a good control over tone and pitch to create a terrifying atmosphere.
Overall, the English dub is okay. The translation is understandable, and the voice actors do a passable job, but it might not capture all the nuances of the original.