The scorching sun in the dog days of summer baked the earth and made everything sleepy. Cicadas chirped, lotus flowers withered, lotus leaves flourished, lotus flowers bloomed all over the pond.
In the dog days, the temperature was above 35°C, and the air humidity was above 80%. It was the hottest period of the year. The following is a poem describing the dog days:
- The heat waves rolled on, and sweat flowed down. The scorching sun was scorching the earth.
- It was a scorching summer day, and the heat was unbearable. The fan couldn't blow, and the air conditioner couldn't be turned on. They could only hide in the shade and calm their hearts, naturally cooling down.
- The blue sky, white clouds, and the scorching sun were shining high up in the sky. The cicadas were chirping and sweating profusely, making people feel as if they were in a huge oven.
- It was so hot that humans felt like they were being roasted by charcoal, and all living things were listless. Everything became gray and dull, as if the world was only left with heat and sweat.
- In the dog days, the temperature soared and sweat flowed down. It was as if the entire world was soaked in sweat, making people feel extremely painful.
Dubbing was the process of adding sound to a film or media. In a narrow sense, dubbing referred to the dubbing of a character's voice or the replacement of the original dialogue with another language. Dubbing required the voice to be malleable and the size of the range, but there was no specific requirement for whether the tone was good or not. Dubbing required the ability to accurately express the character's language and express different emotions and characters in different context. At present, there were some intelligent dubbing websites and software that could provide online speech-to-text and dubbing services to facilitate the production of videos and advertisement dubbing.
Dubbing was the process of adding sound to a film or media. In a narrow sense, dubbing referred to the voice actor adding a voice to the character or replacing the dialogue of the original character with another language. At the same time, dubbing could also refer to the replacement of an actor's voice or voice with someone else's during filming. Learning dubbing could be done by applying to a dubbing school or choosing a well-known offline training course. Some intelligent dubbing websites and dubbing software also provided online speech-to-text and dubbing services.
In online writing, dubbing was the process of adding sound effects to a literary work. It could enhance the appeal and expressiveness of the work, allowing the readers to better integrate into the story. In some novels or audio books, dubbing was an indispensable part.
There were many ways to dub, such as using software to generate voice, hiring professional dubbing actors to record, etc. When choosing a dubbing method, one had to consider the style of the work, the audience, and other factors.
While waiting for the TV series, you can also click on the link below to read the classic original work of "Dafeng Nightwatchman"!
I'm not sure specifically as there could be many novels with this name. It might be about the 'dog days' which usually refer to the hottest period of summer. Maybe it features stories that happen during this time, like characters dealing with the heat, vacations in summer, or some sort of summer - related adventures.
I don't know who the author of the 'dog days novel' is. There are so many novels out there, and without more information, it's difficult to determine the author.
There were a few reliable video dubbing apps that he could recommend. The first was Zhiyi dubbing. It was a professional video dubbing software that supported mobile applications and Mini programs, as well as web applications and clients on computers. It was easy to operate and convenient to use. It provided more than 200 different voices to choose from, including male voices, female voices, emotional anchors, dialect anchors, children's anchors, and foreign language anchors. In addition, Dubbing Goose was also a speech-to-text software that was suitable for Short videos dubbing and advertising promotions. It supported Chinese and English, and provided a variety of host voices and background music options. In addition, Orange Dubbing was also a speech-to-text dubbing software that supported self-media Short videos dubbing, film and television commentary dubbing, game commentary dubbing, and many other scenes. It had intelligent algorithms and Text To Speech technology, supported multiple languages and accent selection, and could adjust voice parameters and save output. These dubbing apps all had rich functions and advantages that could meet the needs of different users.