Well, it could be about Naruto being transported to a world where Los Lobos exists. Maybe he teams up with the band members in some sort of adventure. He could use his ninja skills to protect them from villains who are after their music or something like that.
Naruto would probably be really excited to meet them. He might show off his ninja moves to impress them at first. Then he would listen intently to their stories about music and how they create it.
Por manhwa typically showcases more diverse and contemporary themes. The art may be more influenced by Korean aesthetics. In terms of story construction, it might focus on certain elements that are not as prominent in other comic forms.
It seems there might be a grammar mistake in this phrase. If it was 'Nada cambiará mi amor por ti' it would mean 'Nothing will change my love for you'. I'm not sure what 'la novel' is doing there exactly.
The verb 'cambiara' is misspelled. It should be 'cambiará' in Spanish. Also, 'la novel' is not a correct Spanish term. It should be 'la novela' if it means 'the novel'. And the overall construction seems a bit jumbled as it's not clear how 'la novela' is related to the rest of the statement about love.
I'm not sure who 'Esmeralda Lobos' specifically is in 'Pulp Fiction' as it's not a widely known main character in the movie. There could be a minor character with this name or it might be a relatively unknown reference within the complex world of the film.