The cultural references in science fiction can be difficult to translate. A story might reference a particular historical event or a cultural icon from the author's home country. Translators need to either find a similar reference in the target culture or find a way to explain it without losing the essence of the story. For example, if a science - fiction story in the US mentions the Apollo moon landings as a reference for a future space exploration mission, a translator into a language of a country with no such space - faring history needs to be creative.
Well, one possible top story could be about the latest trends in gasoline prices. They might be rising due to various factors like geopolitical tensions or changes in supply and demand. Another could be new technologies in gasoline production that aim to make it more efficient or cleaner. And perhaps a story on how different regions are affected by gasoline availability, like some rural areas facing shortages while urban areas have more stable supplies.
It was legal to join the new energy gasoline business. The state gave full support to the new energy gasoline and encouraged investors to join the new energy gasoline project to promote the development of the new energy industry. However, joining the new energy gasoline also needed to meet certain legal requirements, such as having a dangerous chemicals business license. As long as the investor abides by the laws and regulations, it was legal to join the new energy gasoline business.
One of the best ways is to have a deep understanding of both the source and target languages' cultural backgrounds. Science fiction often contains unique concepts, so being familiar with the genre's common tropes in different cultures helps. For example, in English - speaking countries, some science - fiction concepts like time travel are very common, but they might be expressed differently in other languages. Translators also need to be good at handling technical terms which are abundant in science fiction.
I'm not entirely sure specifically about 'Harry Crow traduction fanfiction' as it's not a widely known mainstream title. It could be a fan - created work related to a character named Harry Crow, perhaps in a particular fictional universe where someone has written their own stories (fanfiction) and translated them ('traduction').
One possible theme could be adventure. Since gasoline is related to vehicles, the characters in the story might be on an adventurous journey where they fall in love along the way.
I don't have enough information to tell. It could be based on a true story with some artistic liberties taken, or it could be completely made up. You'd have to do some research or ask the author to know for sure.