Not at all. There are many common phrases in English like 'once upon a time' or 'in the long run' but 'finn end of story' is not among them. It looks like it could be a made - up or very specialized phrase. Maybe it was created on the spot during a conversation or is part of a very small - scale inside joke or specific jargon that most people wouldn't be familiar with.
No. It's not a common phrase at all. I've never come across it in normal English usage. It seems like an odd combination of a possible name 'finn' and the very common 'end of story' which is often used to close a discussion or emphasize finality.
No, it's not a common phrase. I've rarely come across it in general language use.
No, it's not a common phrase. I've never really heard it used in general language before.
No, it's not a very common phrase. Usually, we would say 'this is the end of the story' without the extra 'the end'. It might be a unique or creative way of expressing the end of a story by someone, but it's not something you hear often in normal English usage.
No, it's not a common phrase in general English usage. Most people would just say 'end of story' without the '30' in front. The '30' seems to be something specific to a particular situation or group.
It is quite common. You can often hear it in conversations when someone wants to draw a line under a situation involving another person. For example, after a breakup, one might say 'end of our story' to signify that there will be no more continuation of the relationship. It's also used in more general situations, like when a business partnership dissolves.
No, it's not a common phrase. I've rarely heard it in everyday language. It seems more like a unique or personal expression that someone might use in a specific situation.
I would say it's a fairly common phrase. It serves a useful purpose in communication. When we are in the context of sharing real - life stories, whether it's in a social gathering, in a classroom when students share real - life examples, or in a more formal setting like a seminar where people talk about real - world case studies. Saying 'end of true story' gives a clear indication that the factual part of the narrative is complete, and it helps the flow of the conversation by clearly marking this boundary.
No. 'Ivanhoe' is a specific name, often associated with the novel 'Ivanhoe' by Sir Walter Scott. And 'end of story' is a common phrase but when combined like this in this rather odd way, it's not a common phrase in general language use.
No, it's not a common phrase. 'End of story' is a common expression on its own, but when combined with 'fargo' it becomes rather specific and not something you hear often. Unless it's within a particular context related to Fargo, North Dakota, or the Fargo media franchise.
Yes, it is relatively common. People often use it to signify the end of a discussion or a sequence of events that could be considered as stories.