In addition, the Japanese light novel industry is highly prolific. New titles are constantly emerging. With a limited number of professional translators and publishers with translation capabilities, it's inevitable that a large number of works will be left untranslated. Also, some light novels may contain very complex language or unique writing styles that are difficult to translate accurately, which also discourages publishers from attempting to translate them immediately.
The market demand also plays a role. Translators and publishers usually focus on works that are likely to sell well in the target market. If a Japanese novel seems too niche or has a limited potential audience outside of Japan, it may not get translated. Additionally, the cost of translation and the availability of qualified translators can be factors. If it's too expensive to translate a particular novel or there aren't enough skilled translators interested in the work, it may stay untranslated.
There are certain niche Japanese book publishers' websites that focus on light novels. They might not have international versions, so the content is mostly untranslated. For example, Kadokawa Shoten's official site could be a place to look. You can also search for Japanese light novel aggregator websites, but be careful as some of them might not be legal sources.
You can try looking in Japanese local bookstores. Some small, independent bookstores in Japan may carry novels that haven't been translated yet. Also, Japanese libraries, especially those in less touristy areas, are likely to have a good collection of untranslated novels.
Light novels referred to literature that was light, humorous, and romantic. It usually contained elements such as fantasy, science fiction, and love. In recent years, with the development of online literature, more and more light novels were created and spread through the Internet. However, light novels were not suitable for everyone to read because they were easy to understand and required a small vocabulary and low cultural attainment. In addition, the content of light novels was often short and difficult to meet the needs of readers to continue reading. Therefore, some publishing houses and online platforms might choose to remove light novels from the shelves to avoid unnecessary restrictions and censoring of their content. This could be because the censors felt that the content of light novels was not suitable for all readers or for other reasons.
One benefit is that it can improve your language skills. Since they are untranslated, you have to rely on your knowledge of the original language, like Japanese or Chinese, to understand them. This is a great way to practice and expand your vocabulary.
Light novels were literary works that were mainly targeted at teenagers and were featured by lightness, humor, and romance. As the audience of light novels was relatively young, the copyright owners and publishing houses had relatively low awareness of copyright protection. In addition, light novels often needed to be adapted into animations, comics, games, and other forms. Therefore, the transfer of copyrights also needed to be coordinated and approved by many parties. For various reasons, some publishing houses or copyright owners might choose to remove light novels from the shelves. It might be because the copyright expired, they could not obtain the support of the copyright owner, and they needed to transfer the copyright. In addition, some unscrupulous websites may steal or spread the content of light novels that are not authorized by the copyright owner, which may also cause some light novels to be removed from the shelves. There could be many reasons for the removal of light novels, and copyright protection might be one of the important reasons.
Light novels usually have 12 or more volumes. This is because in Japanese, each volume is usually called a "one-volume book"(one volume noben) and 12 volumes are called a "twelve-volume book"(twelve volume noben). This length was usually arranged to ensure that the novel had enough content to support multiple endings and to allow the reader to have a clear answer and satisfaction after reading the entire novel. In addition, some light novels were longer than 12 volumes because of commercial considerations. In Japan, light novels were usually sold in the form of a single volume, and the number of single volumes would usually be arranged according to the number of volumes. Therefore, if a light novel had 12 volumes, it could be arranged as a complete standalone book to obtain more sales and profits. The 12-volume light novel also had its advantages. In this way, the author could better control the development and ending of the story to avoid situations that could not be concluded. In addition, this length arrangement also allowed the readers to better understand the plot and theme of the novel and obtain more in-depth thinking and enlightenment.
The number of Tensura light novels in Japanese is not fixed. It depends on the author's output and the publisher's schedule. You might want to keep an eye on the latest news from reliable sources for the most accurate count.
It's often hard to understand Japanese light novels because of the unique writing style and the cultural context they are embedded in. Sometimes, the way characters think and express themselves can be quite different from what we're accustomed to.
Light novels were a form of literature that featured light and humorous stories, often with light-hearted plots, character creation, and endings. Because its audience was mainly teenagers, light novels were seen as a kind of "girl comic" or "children's book" in the eyes of some people. People's prejudice against light novels may come from the following aspects: [1. Easy to understand content: Light novels are usually easy to understand and don't contain too many complicated plots and knowledge points.] In contrast, other literary works such as novels and essays often required more in-depth exploration and thinking. This might lead to people misunderstanding light novels and thinking that their content was not profound enough. 2. The subject matter is too light: Light novels usually focus on adventure, fantasy, love, etc. These subjects may be seen as too light and childish in the eyes of some people. In addition, light novels often contained some girl elements, which might also cause some people to have prejudice against light novels. 3. Different audiences: The main audience of light novels is teenagers rather than adult readers. Therefore, for some people, light novels might not have enough value. They might prefer other types of literary works. 4. Criticizing voices: Due to the relatively young audience of light novels, there are also some criticisms that light novels lack depth, the content is easy to understand, and the writing is poor. These criticisms might cause people to be prejudiced against light novels. Although light novels have certain literary value, there are also some problems in terms of audience and criticism, which may also lead to prejudice against them.