Well, 'teri' means 'your', 'yaad' is'memory' or 'thought', 'aa rahi hai' is 'is coming'. So it's like a love story is being remembered about someone. It might be a line from a song or a personal expression of reminiscing about a romantic experience.
It could be used in a movie scene where a character is sitting alone and suddenly starts thinking about a past love affair. They might say this phrase to themselves as the memories flood back.
I'm not sure what 'aa' could mean in that context. Maybe it's some kind of code or abbreviation specific to that particular story.
I'm not entirely sure as it seems to be in a language other than English. It could potentially mean 'the forgotten story that has been remembered again'.
Online bookstores like Amazon or Barnes & Noble might have 'teri yaad ki aanch full novel'. You can search for it on their websites by typing in the exact title. Sometimes, they also offer e - book versions which can be convenient if you prefer reading on an e - reader.
I don't know. It could mean anything. It might be a made - up thing, so fiction.
Since I don't know the story, I can't say for sure. But generally, key elements in a love story could be how they met, the first impression they had of each other.
Well, 'thoda hai' means 'a little is there' in Hindi. 'Bas' can be translated as 'only' or 'just'. 'Thode ki zaroorat hai' means 'there is a need for a little'. And'story' is a common English word. So, perhaps it's about having a small amount of something and needing a story about it. For example, if there are a few interesting facts or events, there is a need for a story to be told around them.
The phrase 'he who loses his life story' is rather abstract. It could potentially mean a person who has let their life pass by without really documenting or understanding it. The 'aa' at the beginning is a mystery. It could be a typo or something specific within a certain group or conversation. In general, if someone loses their life story, they may be losing a sense of self - understanding that comes from reflecting on one's own experiences, achievements, and challenges over time.
Well, 'dil' means heart in Hindi. So it could roughly be translated as 'It is the heart that is the ending story'. Maybe it implies that the heart or emotions are at the core of the conclusion of a story.
It could mean 'She is not just a girl, she is my life in my school love story'. It seems to convey that the girl in the school love story is very important, like she is his whole life.