It is a common expression indeed. You can use it whenever you want to draw a line under a matter. In a family discussion about where to go on vacation, if the parents say 'it's end of story, we're going here', it's a way of shutting down any further discussion. It can also be used in academic settings. For example, when a research project has reached its final stage and no more changes are possible, a researcher might say 'it's end of story'.
I don't think it's common. Usually, we use more straightforward phrases like 'we live with each other' or 'we are in each other's lives'. This statement is a bit of an odd construction and not something you'd hear often in everyday conversation.
It's not common in everyday conversation. It seems more like a slogan - like statement that those closely following Trump or his policies might use to emphasize his importance or the finality of his actions in a particular context.
No. 'End of story' is a common expression, but 'wuando' is not a known part of common English expressions. So 'wuando end of story' is not a common expression.
No, it's not really a common expression as it's self - contradictory. But it can be used creatively in certain contexts.
It's not a very common expression. Usually, people might just say 'you lost' or something more elaborate depending on the context. 'End of story' added to it makes it seem more final and a bit cold. In normal conversations, especially in more polite or diplomatic settings, such an expression is rarely used. However, in some very competitive or informal situations among friends who are used to teasing each other, it might pop up from time to time.
The ending of a novel was usually a natural paragraph that expressed the author's feelings, intentions, or conclusions. It served to summarize the whole text, deepen the theme, and leave suspense. At the end of the novel, the author could express his inner feelings and summarize the whole story by describing the protagonist's psychological state, scenery description, language evaluation, etc. For example, the author could write " I took a deep breath and looked out the window to feel the breath of spring " to express the feelings and relief of the protagonist after he got out of the predicament, or " I stood on the edge of the cliff and looked into the distance to feel my strength and determination " to summarize the protagonist's tenacity and determination in the desperate situation. The ending of the novel could also leave the reader with suspense to continue thinking about the plot and the fate of the characters. For example, the author could write " But I know this is just the beginning " at the end of the novel to leave an unknown result to arouse the interest and speculation of the readers. In short, the ending of the novel had a variety of expressions and functions. It needed to be chosen and used according to the plot of the novel and the actual situation of the characters.
If you're in a discussion about a movie or a book. After you've described the plot, the characters, and the ending, using 'that's the end of story' is appropriate. It tells the others that you've covered everything you wanted to say about that particular movie or book and you're not going to add any more details or interpretations.
No, it's not a common expression. Usually, we would say something like 'You are my son, and that's it' or 'You are my son, end of story' in a more standard way.
No, it's not a common expression at all. Usually, we don't use the verb 'ate' in relation to a novel in normal language.
In a relationship, if you have an argument, it's not the end of the story. You can communicate better, understand each other's perspectives, and work towards mending the relationship. There are always opportunities to grow and improve the connection.