I'm not entirely sure what this specific phrase means as it's rather unclear. It could potentially be a very strange or made - up statement. Maybe it's about a mother who likes to tell stories, but 'give head' in this context is really confusing and might be a wrong or inappropriate use of words.
Definitely not. In normal English, we don't use expressions like this. It seems like a very random or perhaps even a wrongly - formed statement. There are no common idioms or phrases that are similar to it.
This phrase is really ambiguous. It could imply that mom is fond of a particular kind of story that is so engaging for her that she seems to 'devour' it, in a sense of being completely absorbed in it. However, we need more details to fully understand what is really meant by it.
The phrase is very ambiguous. It could potentially be misinterpreted in a negative way. If we assume it's not about something improper, perhaps it means a Japanese mother was pushed into a situation (like trying a new activity or change) initially but then grew to like it. However, without more context, it's hard to be certain.
The head-to-head color was a Chinese term. It meant that when a famous actor appeared on stage, he would win the audience's attention before he even opened his mouth. He would receive the opening color and wish him good luck and a big harvest. This phrase had been used in various industries, such as economics, sports, entertainment, etc. However, it was still used to express that when a famous actor appeared on stage, he would win the audience's attention before he even opened his mouth. He would receive the opening prize and wish him good luck and a big harvest.
It could mean that the person's thoughts or mental state is like an animal story, full of wild, instinctive or untamed ideas. Maybe it's a creative way of expressing that their mind is filled with stories related to animals, like adventures of animals in the wild.
The term 'old bbw' might be used to describe an older, plus - sized woman. But the 'loves to 69 story' part is rather unclear and could potentially be some sort of made - up or inappropriate expression. Maybe it was misphrased or used in a very niche or private context that we're not aware of.
It could be a story about a wife who has an affectionate relationship with girls. Maybe she loves to be around them, like in a story where a wife enjoys mentoring or befriending young girls.
Well, 'feminized by mom story' might refer to a narrative where a mother has a significant impact on feminizing her child, whether it's through how she dresses the child, the values she instills that are more in line with femininity. It could be about a boy who grows up with a strong female influence from his mom and as a result, behaves or thinks in a more feminine way in the story.
I'm not entirely sure without more context. It could potentially mean that in the story, the mom has had an impact on making a character more in touch with their feminine side. This could involve things like how they dress, how they behave, or their attitude towards other women. It might also be about a mom passing on values that are considered feminine, like kindness and nurturing.
It could refer to a mother in the context of a Christmas story. Maybe it's about a mom's role, like how she prepares for Christmas, takes care of the family during the holiday in the story.