The full text of Lin Daiyu's "Burial of Flowers" was as follows: Flowers wither, flowers fly, flowers fill the sky, red fade fragrance cut off who pity? The gossamer gently floated in the spring pavilion, and the falling wadding gently touched the embroidered curtain. The daughter in the boudoir is regretful of the late spring, full of sorrow and no place to release. Hand hoe out of the embroidered boudoir, bear to step on the fallen flowers to come and go. The willows and elm pods are fragrant and beautiful, regardless of peach blossoms and Li Fei. Peaches and plums can bloom again next year. Who do you know in your boudoir next year? In March, the fragrant nest has been built, and the swallows between the beams are too heartless! Next year, although the flowers and hair can be pecked, it is not like the empty nest of a man who leaves the beam. Three hundred and sixty days a year, the wind, the sword, the frost, the sword, the sword How long can bright and beautiful beauty last? It is difficult to find it once wandering. Flowers bloom easy to see, fall difficult to find, in front of the steps to bury flowers suffocate people. I lean on my hoe alone, and my tears fall on the branches of the tree, and I see blood on them. The cuckoo was speechless. It was dusk, and she went back with her hoe to close the heavy door. The blue lamp shines on the wall, and the man has just fallen asleep. The cold rain knocks on the window and the quilt is not warm. Why do you blame me for being so sad? half for pity and half for vexation. Love spring suddenly very angry suddenly left, to no words to go not to hear. Last night, a sad song was sung outside the court. Do you know that it was the soul of flowers and birds? Flower soul bird soul is always difficult to retain, birds themselves silent flowers themselves ashamed. I wish I could grow wings under my ribs and fly with the flowers to the end of the sky. At the end of the sky, where is the fragrant mound? It is better to collect the beautiful bones in the brocade bag, and cover the romantic atmosphere with a handful of pure land. Zang Zhi came clean and left clean, not letting the mud sink into the ditch. Now that you're dead, I'm going to bury you. I don't know when I'll die. Now I'm burying flowers, people laugh at me. Who will bury me in other years? Just look at the fading flowers in spring, it is the time when the beauty dies of old age. Once the spring is over, the beauty dies, and the flowers fall and the people die without knowing!
Lin Daiyu was the main character in 'Dream of the Red Chamber'. She was a talented and beautiful woman. She was known as the "Lin Daiyu of Literature" and was one of the female protagonists in the Chinese classical novel "Dream of the Red Chamber". She was also one of the most representative and tragic characters in the novel. The following is a poem about Lin Daiyu: burial of flowers Lin Daiyu Lin Daiyu's Bury of Flowers Flowers wither, flowers fly, the sky is red, the fragrance disappears, who can pity? The gossamer softly hangs on the spring pavilion, and the falling catkins lightly touch the embroidered curtains. In the boudoir, the daughter cherishes the sorrow of spring and evening, and has no place to release it. Hand hoe out of the embroidered curtain, bear to step on the fallen flowers to come and go. Willow silk and elm pod are fragrant and beautiful, regardless of peaches floating and Li Fei; Peaches and plums can bloom again next year, who knows who will be in my boudoir next year? In March, the fragrant nest has been built. The swallows between the beams are too heartless! Next year, although the flowers can be pecked, but no one will leave the beam empty nest. Three hundred and sixty days a year, the wind, the sword, the frost, the sword, the sword When will the bright and beautiful beauty drift away, hard to find? Flowers bloom, easy to see, difficult to find, in front of the steps, worrying about killing the person who buried the flower I lean on my hoe alone, tears streaming down my face, blood on the branches above. The cuckoo is speechless, at dusk, carrying a hoe and returning to close the heavy door; The blue lamp shines on the wall, and the man is sleeping. Cold rain knocks on the window, and the quilt is not warm. Why do you blame me? half for pity and half for vexation. Love spring suddenly to anger suddenly to go to, but also silent to go not heard. Last night's sad song outside the court was the soul of flowers and birds? Flower soul, bird soul is always difficult to stay, birds are silent, flowers are ashamed; May I have wings today and fly with the flowers to the end of the sky. Where is the fragrant mound at the end of the sky? It's better to put away the beautiful bones in a brocade bag and cover the romantic atmosphere with a handful of pure land. The quality of the original clean to clean, but also clean to go, but also strong than the mud into the ditch. Now that you're dead, I don't know when I'll be buried. I'm burying flowers now, people laugh at me for being silly. Who will bury me in another year? Look at the fading flowers in spring, when beauty dies of old age; Once spring is over, the beauty and the old flowers fall, and the people die without knowing it!
Lin Daiyu had written several of her Seven Unique Poem, including Chrysanthemum, Burial of Flowers, and Autumn Winds and Rain. These poems expressed Lin Daiyu's feelings and inner world in beautiful language, showing her outstanding talent. "Chrysanthemum" depicted the scene of Daiyu writing poems for chrysanthemums, expressing her feelings for her own fate and the sadness of not being understood. "Song of Burial of Flowers" was a symbolic poem written by Daiyu for her fated life. It was full of sorrow. "On behalf of the farewell, autumn window wind and rain evening" with the autumn scene as the background, expressed Daiyu's longing and sadness for parting. These poems displayed Lin Daiyu's peerless talent and deep feelings. They were rare masterpieces in Dream of the Red Chamber.
Lin Daiyu's poem,'Song of the Burial of Flowers,' was an ancient poem in 'Dream of the Red Chamber'. This poem described the scene of the withering of fallen flowers and the burial of Daiyu's flowers, expressing Daiyu's feelings about the impermanence of life and the fleeting youth, as well as her worries about her own fate. The poem used a personification technique, using flowers as a metaphor for people, closely linking the fate of flowers with the fate of people, accusing the evil forces of nature that destroyed flowers and the dark society that strangled people. This poem showed Daiyu's sentimental character, inner contradictions and pain, and also her reflection and self-mourning of her own fate. However, the loss of the last 40 chapters of Dream of the Red Chamber made Daiyu's real ending an unsolved mystery.
The poem written by Lin Daiyu in Dream of the Red Chamber: [Song of Burial of Flowers] Lin Daiyu Flowers wither, flowers fly, the sky is red, the fragrance disappears, who can pity? The gossamer gently hangs on the spring pavilion, and the falling catkins lightly touch the embroidered curtains. In the boudoir, the daughter cherishes the sorrow of spring and evening, and has no place to release it. Hand hoe out of the embroidered curtain, bear to step on the fallen flowers to come and go. Willow silk and elm pod are fragrant and beautiful, regardless of peaches floating and Li Fei; Peaches and plums can bloom again next year, who knows who will be in my boudoir next year? In March, the fragrant nest has been built. The swallows between the beams are too heartless! Next year, although the flowers can be pecked, but no one will leave the beam empty nest. Three hundred and sixty days a year, the wind, the sword, the frost, the sword, the sword When will the bright and beautiful beauty drift away, hard to find? Flowers bloom, easy to see, difficult to find, in front of the steps, worrying about killing the person who buried the flower I lean on my hoe alone, tears streaming down my face, blood on the branches above. The cuckoo is speechless, at dusk, carrying a hoe and returning to close the heavy door; The blue lamp shines on the wall, and the man is sleeping. Cold rain knocks on the window, and the quilt is not warm. Why do you blame me? half for pity and half for vexation. Love spring suddenly to anger suddenly to go to, but also silent to go not heard. Last night's sad song outside the court was the soul of flowers and birds? Flower soul, bird soul is always difficult to stay, birds are silent, flowers are ashamed; May I have wings today and fly with the flowers to the end of the sky. Where is the fragrant mound at the end of the sky? It's better to put away the beautiful bones in a brocade bag and cover the romantic atmosphere with a handful of pure land. The quality of the original clean to clean, but also clean to go, but also strong than the mud into the ditch. Now that you're dead, I don't know when I'll be buried. I'm burying flowers now, people laugh at me for being silly. Who will bury me in another year? Look at the fading flowers in spring, when beauty dies of old age; Once spring is over, the beauty and the old flowers fall, and the people die without knowing it!
The full text of the poem,"White Sand Dyke in the Green Sun and Yin", is: "Climbing the Liuzhou City Tower." The wind is strong, the sky is high, the apes howl, the white birds fly back to the clear sand of the mournful island. Endless trees fall and the endless Yangtze River rolls down. I'm always a guest in autumn, sad for thousands of miles. I've been sick for a hundred years, and I'm alone on the stage. I'm in trouble, bitter resentment, frosty hair, downcast hair, I've just stopped drinking.
The original text of Lin Daiyu's "Burial of Flowers" is as follows: Flowers wither and flowers fly all over the sky. Who will pity the red fragrance? The gossamer gently floated in the spring pavilion, and the falling wadding gently touched the embroidered curtain. This poem depicted Lin Daiyu in the spring season, seeing the petals flying all over the sky, lamenting the short and impermanence of life. She used delicate strokes to describe the scenery of spring, while expressing her compassion for life and her doubts about fate. This poem was regarded as one of the most successful poems in 'Dream of the Red Chamber', and it was also the representative of Lin Daiyu's lament about her life experience.
The poem Lin Daiyu wrote when she buried the flowers was titled "Song of Burying Flowers". The Song of Burial of Flowers was written by Lin Daiyu, a poet of the Tang Dynasty. Jiashen, March 20, 2010. The wind and rain in the night, I know how many flowers fall. The spring breeze is green again, and when will the bright moon shine on me again? The grass on the plain withers and thrives once a year. The wildfire never ends, and the spring breeze blows, it grows again. The far-off fragrance encroaches on the ancient road, the clear green connecting the deserted city. And send the prince away from the luxuriant and full of parting feelings. This poem depicted the scene of spring. When Lin Daiyu was burying flowers, she saw the flowers being blown down by the wind and felt the impermanence and fragility of life. She quoted the ancient poem," The wildfire never burns, and the spring breeze blows again " to describe the cycle of life and eternal hope. Finally, Lin Daiyu expressed her thoughts on life and love, as well as her feelings for the passing of time. This poem was regarded as a classic in the history of Chinese literature and was widely praised.
Li Bai wrote an ode to his mother, which read as follows: The scorching sun burns the heart, and not a single mountain or valley is cold. The eagle flew in the air, but it also felt powerless. The beasts could not find water, and the warriors were as worried as mud. This body wasn't made of iron or stone, but it also felt extremely exhausted. Life is not satisfactory, set up a boat and ride west again. My old friend entered my dream and knew that I was doomed. I don't do it for fame, I only hope that the emperor's grace will be vast. Affectful but always seems to be heartless, only feel the cup before the smile can not be. The candle had the heart to say goodbye, and shed tears for others until dawn.
The following is the full text of Cao Zhi's Seven-Step Poem: Boil the beans, burn the beans, and the beans weep in the pot. We're from the same root, why rush to kill each other?
You didn't provide any poems to search for. If you can provide more information, I will try my best to help you find the full text of the poem you need.