If it was a dialect from the Wu language region (Jiangsu and Zhejiang regions). In the Wu language,"Yao Wu" was the combination of "Wu Yao", meaning "don't". The specific dialect includes Shaoxing dialect, Suzhou dialect, Wuxi dialect, Changzhou dialect, Quzhou dialect, Shangrao dialect, etc.,"fiau" in Shanghai dialect,"viau" in Jiangsu dialect, and "fai" in Wenzhou dialect.
Mustard is called snow vegetable in the local dialect. Different regions have different common names. For example, in the Minnan dialect, it is called cut vegetables or big vegetables, and in the Cantonese dialect, it is called kale.
It is a dialect word. It can be seen that in the Shanxi dialect, the word "" is used to indicate the action of picking up food with chopsticks. In addition, in the Jianghuai dialect of the Northern Jiangsu dialect, is also a characteristic word. The specific meaning and usage can be found in the relevant dialect. Therefore, it could be confirmed that '' was a word in the dialect.
Chongqing dialect is a mixture of Sichuan dialect and Guizhou dialect. Southwestern Mandarin was one of the seven major Chinese dialect. It was mainly distributed in Chengdu, Chongqing, Guizhou, Yunnan, Sichuan and other places in the southwest of China.
Big Brother's dialect includes Gansu dialect, Jingzhou dialect, Chongqing dialect, Shaanxi dialect, Qingdao dialect, Sichuan dialect, etc.
Henan dialect and Shandong dialect were both northern Chinese dialect, but they had some differences in pronunciation, vocabulary, and grammar. Here are some ways to differentiate Henan dialect from Shandong dialect: 1. In terms of pronunciation, the tones of Henan dialect are relatively flat, while the tones of Shandong dialect are relatively rich. The finals of Henan dialect are relatively simple, while the finals of Shandong dialect are more complicated. 2. In terms of vocabulary, there were some differences between Henan dialect and Shandong dialect. For example, Henan dialect had "cha","zhong","dejin", etc., while Shandong dialect had "an","te","not good", etc. 3. In terms of grammar, there were some differences between Henan dialect and Shandong dialect. For example, the "Ba" structure in Henan dialect was more commonly used, while the "Lai" structure in Shandong dialect was more commonly used. It should be noted that the difference between Henan dialect and Shandong dialect was not absolute, because the use of dialect was affected by factors such as region, age, gender, occupation, etc. Different people may have different accents and vocabulary habits. While waiting for the anime, you can also click on the link below to read the classic original work of " Full-time Expert "!
In the dialect of chili, there were sea pepper, shop, sun, big pepper, Qin pepper, etc. Among them, sea pepper was the name for chili in Sichuan dialect, while shop and sun were the formal words for chili in Hunan dialect, which meant that the chili must be laid flat on the ground during the whole drying process and the production process needed to be exposed to the sun. Big pepper was the name for chili in Hubei dialect, while Qin pepper was the name for chili in Henan dialect.
Yidulu was a word in the northern dialect. It was often used to describe bunches of things, such as a bunch of grapes. To be more specific, Yidulu was a word in the Beiping dialect, which also appeared in the Jining dialect. In the north, people often used the word 'Yi Du Lu' to refer to a string of items.
Jian dishes were in Suzhou dialect. In the Suzhou dialect, picking up food meant picking up food with chopsticks. This word was written as "jian" in Suzhou dialect and pronounced as "jian".
The Sichuan dialect encyclopedia was a complete list of commonly used words and expressions in the Sichuan dialect. We can see some examples of dialect vocabulary and expressions in Sichuan dialect, but there is no complete list of dialect vocabulary. Therefore, based on the information provided, we are unable to provide a complete collection of daily Sichuan dialect.
In Beijing dialect, it was called Jian dish.