I can only use five strokes to type it out for you. According to what I know, the correct pronunciation of the word "bamboo" in Fei Wo Si Cun's novel "Furong Bamboo" is "qü".
He was currently writing in Chinese Pinyin.
The Hanyu Pinyin of "a little" could be written as "liīliī'.
The pronunciation of the word crazy was kuáng.
Li Jintai's Chinese Pinyin was Li Jin Ti.
The pronunciation of the word Hong was hng.
The pronunciation of the word Sang should be written as "sāng".
Using strokes to type on the phone might be easier than typing in Pinyin because the strokes were more intuitive and natural. In addition, it was easier to type out some common Chinese characters. However, for some uncommon Chinese characters or texts that require frequent reference, typing in Pinyin may be more convenient because it can automatically recognize Chinese characters and display Pinyin for easy understanding and inquiry. Wubi typing and Pinyin typing had their own advantages and disadvantages. The choice of which method should be decided according to personal habits and needs. If you were better at stroke typing and often needed to read rare Chinese characters or perform complex calculations, then using stroke typing might be more suitable. If you are more proficient in typing in Pinyin and have a higher frequency of text reading and searching, then typing in Pinyin may be more suitable.
The Pinyin of Danzhou can be written as "dānzhōu."