webnovel

How to translate the overt and hidden lines in the novel

2024-09-24 00:20
1 answer
2024-09-24 02:36

The English translation of the bright line was clearances or plot clues, while the English translation of the dark line was secret plot or plot line. In novels, the bright and dark lines are usually used to distinguish the direction of the plot development. The bright line can usually be clearly perceived and understood by the reader, while the dark line is relatively hidden and needs to be gradually revealed through other clues or hints.

How to understand the overt and hidden lines of an article?
1 answer
2024-07-16 22:59
Understanding the overt and hidden lines of an article usually required the following aspects: 1. Bright lines: Bright lines refer to the main plot and clues directly described in the article, usually described through specific events or the behavior of the characters. These plots and clues would usually be displayed in a clear way, such as titles, passages, dialogue, and so on. 2. Hidden lines: Hidden lines refer to the main plot and clues described in the article through hints, metaphor, metaphor, etc. These plots and clues were often not directly described but implied and reflected through context, dialogue, description, and so on. 3. The role of open and hidden lines: Both open and hidden lines have their own functions. Bright lines allowed readers to quickly understand the plot and the relationship between the characters, thus better understanding the main purpose of the article. The hidden lines could increase the interest and depth of the article, allowing the readers to appreciate the story while thinking more deeply about the meaning and value of life. 4. The difference between an open line and a hidden line: The difference between an open line and a hidden line usually lies in whether it is directly expressed or implied. Bright lines were usually described through specific events or characters 'behaviors, while dark lines usually needed to be implied and reflected indirectly through context, dialogue, description, and so on. In short, understanding the overt and understated lines of the article required in-depth thinking in combination with the specific situation and reading experience to better understand the theme and meaning of the article.
How to understand the overt and hidden lines of an article?
1 answer
2024-07-16 22:51
Bright lines referred to the main plot or storyline that was directly described or hinted at in the article, while dark lines referred to the plot or storyline that was not directly described in the article but hinted at through other means or plots. To understand the obvious and hidden lines of the article, one needed to start from the following aspects: 1. Understand the narrative style of the article: Different narrative styles will affect the open and hidden lines of the article. For example, some articles used flashbacks or interjections to make it more difficult to understand when the bright and dark lines were intertwined. 2. Understand the main idea of the article: The overt and hidden lines of the article are often closely related to the main idea of the article. For example, the main purpose of some novels was to convey certain ideas or values by telling a complicated story. 3. Understand the narrative angle of the article: The narrative angle of the article will also affect the open and hidden lines of the article. For example, some authors might tell the same story from different angles, causing changes in the surface and hidden lines. 4. Understand the narrative rhythm of the article: The narrative rhythm of the article will also affect the open and hidden lines of the article. For example, some authors might use different narrative rhythms to show different story elements, thus changing the overt and hidden lines. To understand the lines of the article, one needed to read and analyze the article in depth. At the same time, one needed to understand the narrative style, theme, narrative angle, narrative rhythm, and other factors to better understand the plot and story line of the article.
What was the difference between the overt and understated lines of a novel and the overt and understated lines of a prose?
1 answer
2024-07-16 22:48
The overt and hidden lines of a novel referred to the story clues and plots that the author directly or indirectly presented in the novel. There were several obvious differences between the overt and understated lines of a novel and the overt and understated lines of a prose: 1. Different forms of expression: the bright lines of novels usually focus on direct narration, and the author can directly show the plot and character relationships; while the bright lines of prose usually focus on indirect description. The author needs to describe, describe, and reason to show the plot and character relationships. 2. The purpose of expression is different: the main purpose of the bright line in the novel is to show the plot and character, so that the readers can understand the essence of the story through the plot and the relationship between the characters; while the main purpose of the bright line in the prose is to express the author's thoughts and emotions, so that the readers can feel the author's emotions and thoughts through the content of the prose. 3. The depth of expression is different: the bright line of a novel is usually deeper. The author can show the inner contradictions, struggles, and thoughts of the characters through the plot and the relationship between the characters. The bright line of a prose is usually more shallow. The author mainly shows his emotions and thoughts through descriptions and descriptions. 4. Different ways of expression: The bright lines of a novel are usually expressed directly. The author can directly show the plot and the relationship between the characters; while the bright lines of prose are usually expressed indirectly. The author needs to describe, describe, and reason to show the plot and the relationship between the characters. The overt and hidden lines of a novel have their own unique ways of expression and purposes of expression. Different ways of expression and purposes of expression will also lead to differences in content, form and structure between novels and essays.
What was the meaning of a novel's overt and understated lines? How could they be distinguished? thanks
1 answer
2024-07-17 05:42
The overt and hidden lines of a novel referred to the plot clues that were clearly displayed and hinted at in the plot of the novel. Bright lines referred to the plot clues that the author clearly expressed at the beginning or in the middle of the novel, which the readers could directly know through words or dialogue. For example, at the beginning or in the middle of the novel, the protagonist's background, personality, relationships, and other plot clues directly promoted the development of the story. The dark lines referred to the plot clues that the author expressed at the end of the novel or in the following plots through hints, metaphor, hints, and so on. The readers needed to use other means such as the words and deeds of the characters, the description of the environment, and the plot twist to speculate and guess the plot of the hidden line. For example, the plot at the end of the novel that revealed the secret, danger, or ending of a certain character was a dark line. The main way to distinguish between open and dark lines was to look at the author's expression in the plot of the novel. The bright lines were the plot clues that the author directly showed, while the dark lines were the plot clues that were expressed through hints, metaphor, hints, and so on.
The open and hidden lines of a novel.
1 answer
2024-07-17 04:45
The overt and understated lines of a novel referred to the plot and character relationships that were explicitly written or implied in the novel, as well as the author's handling of these plots and character relationships. Bright lines referred to the plot and character relationships that the author directly described or mentioned in the main body of the novel. These plots and character relationships were usually positive, and the main plot and character images that the author wanted to express. For example, a novel may describe the complex relationship between the protagonist and an important person. This relationship can be clearly described at the beginning or end of the novel. Hidden lines referred to the plot and character relationships that the author did not directly describe or mention in the main body of the novel, but these plots and character relationships were reflected in the hints or inferences of the novel. For example, a novel might hint at the identity or relationship of an important character through certain actions or conversations of the protagonist. In a novel, the role of an open and hidden line was different. Bright lines could promote the development of the plot, shape the main characters, and lay the foundation for the ending of the novel. The hidden plot could allow the novel to explore the theme and values that the author wanted to express in depth. An excellent novel might create a richer and deeper storyline and character image through the combination of open and hidden lines.
Please translate Pikachu's lines!
1 answer
2024-09-13 13:12
I am Pikachu! I'm a very smart and brave character. I can help you solve any problem! Do you have any questions that I can help you with?
The skins of the heroes in League of Legends had hidden lines?
1 answer
2024-08-28 19:58
The hero skins in League of Legends did not have a fixed hidden line. The effects and voices of each skin were different. Some skins even had their own unique story background and character settings. Therefore, many players in League of Legends could choose to buy and use the hero skins according to their preferences.
Is the inexplicable decline a conspiracy or an overt plot?
1 answer
2024-09-26 08:43
An inexplicable drop was usually a plot in novels to show the helplessness and despair of the characters in the face of setbacks. It could be a conspiracy or an overt plot, depending on the background of the story and the character of the character. In some cases, the decline could be due to external interference or internal corruption. This decline could be a conspiracy. For example, in Dream of the Red Chamber, Jia Baoyu described his situation after he was robbed in Yi Hong Courtyard as "down and out, as if he had sunk into a bottomless abyss, as if he had fallen into a fog, and his future was bleak." This decline could be due to the conspiracy of external forces. In other cases, the decline might be due to the character's own reasons. This decline might be an overt plot. For example, in Water Margins, Lin Chong lost his official position and status after being recruited by Liangshan Lake. However, he was not intimidated by the decline and chose to accept reality and continue to work for Liangshan Lake. This decline could be due to the character's own efforts and decisions. Whether it was a conspiracy or an overt plot, an inexplicable fall could become an important element in the plot of a novel to shape the character and the plot of the story.
How to translate visual novel?
3 answers
2024-11-03 05:53
You can use professional translation software like SDL Trados. It has features that can handle the specific language styles often found in visual novels. Another option is to hire a professional translator who is experienced in translating literary works, as visual novels often have a strong narrative aspect.
How to translate novel effectively?
1 answer
2024-10-31 10:23
To translate a novel effectively, first, you need to have a good understanding of both the source language and the target language. This includes grammar, vocabulary, idioms, and cultural nuances. Read the novel thoroughly in the original language to grasp the overall plot, characters, and themes. Then, start translating section by section, trying to find the most appropriate equivalents in the target language. Don't be too literal; sometimes, you need to adjust the sentence structure to make it sound natural in the target language. Also, keep in mind the style of the novel, whether it's formal, informal, or something in between, and try to maintain that style in the translation.
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z