According to my knowledge of web novels, the Chinese character "" doesn't appear. It might be a mistake or a fictional word in a fictional work. If you can provide more information, I will try my best to help you answer your questions.
A 'word for word novel' could refer to a novel that is translated or presented exactly as it is in the original language, word by word. This might be used in the context of a very literal translation where the goal is to keep every single word intact, although it might not always result in the most natural - sounding translation in the target language.
I'm not sure exactly. It could vary depending on the specific word story you're referring to.
Not sure. It might be a word that represents a significant development or emotion on day 136. But without further details, it's difficult to determine.
The four-character idioms that begin with the word 'good' and end with the word 'not': Be good at beginning and end, be good at others, be good at good in return, be good at doing good, be good at doing good.
The four-word idioms with the word "Yang Yang" were: triumphant, high-spirited, triumphant, exhausted, triumphant, doing nothing, and complacent.
The following are some four-character idioms with the word "flower": 1. Flourishing Flowers: The flowers in full bloom are as beautiful as brocade. 2. Under the Moon and Before the Flower: It is used to describe romantic feelings or the scene of missing someone. 3. Disfigured face: A woman dressed so gorgeously that people couldn't help but look at her a few more times. Playboy: refers to those who like to play with women. 5. A world of pleasure: A world full of eroticism, temptation, and deception. Flower Monk: It refers to a nun who has not shaved her head. It is often used to describe those who have left the world. 7. Cauliflower yellow: It described the scenery of spring and also the barren land. 8. A perfect marriage and a happy life. 9. Blooming and withering of flowers: To describe the cycle of things, it is also a metaphor for the ups and downs of life. 10 The Old Man Under the Moon in front of Flowers: refers to those immortals who play flute and sing under the moon in front of flowers.
The two Chinese characters represented "crawl" and "touch" respectively. The original meaning of dāo refers to people climbing up with their feet. It also refers to climbing trees or climbing walls. For example,"He was so high that he almost climbed up the window." He scratched the child's face. He scratched the child's face. It should be noted that these two Chinese characters can also be used to express other meanings in some context. The specific usage depends on the context.
Because these two words didn't have a specific meaning. In Chinese characters,"" and "" are common, but they don't have any special meaning. They are just a mixture of some Chinese characters that can be used as titles, descriptions, descriptions, etc. If you want to understand their meaning, it is recommended to consult the relevant Chinese dictionary.
There are many four-character words without words. Here are some examples: [1. Rumors without basis: It is not completely baseless to describe news or legends.] 2. Unique: It refers to creative ideas or designs. 3 Perseverance: Perseverance without wavering. 4. Overnight Success: It is very easy to succeed as if it was done overnight. 5. Insignificant: The effect of something or someone is very small and not worth mentioning. 6. Having a discerning eye: A person who has a unique vision and insight. 7. Carry forward: To describe something or someone who has developed better and become more outstanding. 8. Carry forward: To describe something or someone getting better and becoming more outstanding can also be understood as the pursuit of excellence. 9. Overnight Success: It's easy to succeed as if it happened overnight. 10 Unique: A creative idea or design.