The Korean word for 'student surpasses blue' is? (Shrimp?) And the Korean translation of the word 'green surpasses blue' is?저희 또 열어나서 각 또는 네지훈 열어나서 저희 처럼 더 열어줘는 것입니까?。 The Pinyin of 'Green Beyond Blue' was 'qīng chū out of blue' and 'chū qīng in blue'. The Pinyin of "green surpasses blue" is "qīng chīng out of blue" and "chīng surpasses blue".
The Hanyu Pinyin of the Ten Day Game was (yée jée ng gée yée).
The pronunciation of these four words was: Inscription, sword, sword
The Pinyin for transportation was "jiāotōng."
Sure, you can. Spelling out time in a novel can add to the overall atmosphere. Say you're writing a period piece set in the early 20th century. Using 'half past two' instead of '2:30' helps to transport the reader to that time. It also allows for more creative descriptions, like 'the clock struck half past two, its chimes echoing through the silent hall' which can engage the reader's senses more effectively.
Zhao Quan and Sun Xiaoyun's Hanyu Pinyin were: Zhao Quan Sun Xiaoyun
The pronunciation of the Evil Venerate was xiū shén xié zūn.