The poem that contained the phrase " turn Hangzhou into Bianzhou " was " Climbing the Stork Tower " by the Tang Dynasty poet Wang Zhihuan. The full text was: The white sun is leaning against the mountains, and the Yellow River flows into the sea current. I want to see a thousand miles and climb another level. He used Hangzhou as a poet in Bianzhou to talk about the world. Welcome guests from the countryside, smiling faces and singing songs.
This poem came from the Tang Dynasty poet Wang Zhihuan's "Climbing the Stork Tower." The full text was as follows: The white sun is leaning against the mountains, and the Yellow River flows into the sea current. I want to see a thousand miles and climb another level. The warm wind makes the tourists drunk and turns Hangzhou into Bianzhou. The yellow clouds of a thousand miles are bright in the sun, and the north wind blows wild geese and snow in succession. Don't worry about the road ahead without a confidant. Who in the world doesn't know you? Everyone in the world loves the king and everyone in the world.
I don't know the title of this poem, the author, or whether it's a complete poem. If you can provide more information, I will try my best to help you.
You didn't provide any specific information. Please provide more information so that I can help you better.
The full text of the poem containing the poem "The bright moon sends longing for thousands of miles" is as follows: Silent Night Thoughts The Moonlight In Front Of The Bed I suspect it's frost on the ground. I raise my eyes to the moon I bow my head and think of my hometown.
The author of "Looking at Dongting Lake" is Liu Yuxi, a poet of the Tang Dynasty. The lake and the autumn moon are in harmony no wind blows on the surface of the pool, the mirror is not polished. Looking at the scenery of Dongting Lake the silver river is far and dark. Golden Wind Jade dew meet It is better than countless people in the world. Gentle as water, the best time is like a dream how could I bear to look on the magpie bridge on my way back? if the two emotions are long how could it be morning and evening?
And provide relevant answers.
"Horse Poetry" was one of the famous works of ancient Chinese literature. The author was Wang Zhihuan, a poet of the Tang Dynasty. There were six quatrains in the whole poem, which described the heroic bearing of a famous horse and the lofty aspirations of the rider. It was known as the "poem of poems" and was also a classic work in ancient Chinese literature.
White birds fly over the pear garden In the depths of the pear garden lies a beauty. At the foot of Luojia Mountain, the sound of the zither is still there my sword's guts and zither's heart wavered.
This poem was written by the Tang Dynasty poet Li Bai,'Farewell to the Ancient Grass.' The full text was as follows: The grass on the plain withers and thrives once a year. The wildfire never ends, and the spring breeze blows, it grows again. The far-off fragrance encroaches on the ancient road, the clear green connecting the deserted city. And send the king's grandson away, full of parting feelings. The king gave birth to me, but I didn't give birth to me. The king is old. You hate me for being born late, I hate you for being born early. I bury you in the mud and bones under the spring, I send you to the world, my head full of snow. Translator: The grass on the plain withers and thrives once a year. Although the wildfire could not be burned, it would be reborn with the spring breeze. Fragrance from afar invades the ancient road, clear and green, connecting the barren city. And send the king's grandson away, full of parting feelings. I was already old before you were born. You hate me for being born late, and I hate you for being born early. You were buried in the ground and turned into mud. I live in the human world, my white hair is already gray. Appreciation: This poem expressed the philosophy of the fleeting time of life by describing the scene of the poet parting with his friends. The poet used the phrase " The king was born, I was not born, I was born, the king is old " to express his feelings about time. Life is so fragile, we can't reverse time, we can only cherish the present in a limited time. At the same time, this poem also reflected the poet Li Bai's open-minded and cheerful character. He could not only sigh with emotion about the short life, but also feel the sincere feelings between friends in parting. The whole poem was beautiful and sincere. It was a classic poem of the Tang Dynasty.
This poem was "Presented to the Eight Guards" by the Tang Dynasty poet Du Fu. The whole poem is as follows: In autumn I look back at you, still floating in the wind, not yet on cinnabar, ashamed of Ge Hong. Who is the hero who drinks and sings in vain? The king gave birth to me, but I didn't give birth to me. The king is old. A total of ten thousand gold wine cups and jade plates worth ten thousand dollars. I stopped drinking, threw down my chopsticks, couldn't eat, pulled out my sword, looked around, and felt lost. I want to cross the Yellow River, the frozen river will climb the Taihang Mountains full of snow. When I'm free, I go fishing on the green stream. Suddenly I take a boat and dream of the sun. It was difficult to travel! It was difficult to travel! Where are the many forks now? The wind and waves will sometimes hang the clouds and sail across the sea. Although I'm not a hermit of the Eighth Guard, the phrase " You gave birth to me before I was born, but you're old " in this poem expressed the poet's feelings for the passage of time and his sigh for the passing of time. The whole poem depicted the poet's reunion with his friends, showing the poet's cherishment of friendship and his feelings for the passage of time. At the same time, it also showed the bold and free nature of Tang poetry. This poem was regarded as one of Du Fu's representative works and a classic of Tang poetry.