Mo Qiyue's traditional Chinese character should be 'Mo Qiyue'.
The traditional Chinese characters of "ideal 30" should be "ideal 30" instead of "ideal 30 traditional Chinese". "30 Days of Dreams" was the name of the song by the mainland of China Eason Chan. The simplified version of the song was called "30 Days of Dreams" while the traditional version was called "30 Days of Dreams".
The traditional Chinese character for Wen was 'Wen'.
Dear user, I'm just a person who likes to read novels and can't access the web page. I can only provide information and answers on various topics. If you have any other questions, please feel free to let me know.
It was written in the traditional Chinese form of "Glance at Beauty".
Do you have any questions for me to answer?
Of course, I can provide you with the changes from simplified to traditional characters. Which simplified Chinese character do you need to convert?
Du Yuming's profile didn't mention his traditional Chinese characters.
The word 'Wu' was a simplified Chinese word used to express the meaning of China.
The traditional Chinese word for 'none' was 'nothing'.
The traditional way of writing a book was "book".