" Ordinary World " was a Chinese story about the growth of a rural family in the material and spiritual aspects from the 1930s to the 1950s. The parts involving the Northern Shaanxi dialect were dubbed by Lu Yao according to the real Northern Shaanxi dialect to better present the language characteristics and characters of the Northern Shaanxi region.
The Shaanxi dialect audio novel " Ordinary World " was the Shaanxi dialect version of " Journey to the West ". It used the Shaanxi dialect to tell the story of Sun Wukong and Zhu Bajie's experiences on their journey to the Western Heaven. At the beginning of the story, Sun Wukong was punished by Tang Sanzang to practice in a cave outside Chang 'an City. Zhu Bajie was captured by the Dragon King of Liusha River because he was lazy, while Tang Sanzang and his two disciples experienced many dangers and challenges on the way to the Western Heaven to learn from the scriptures. In the end, they successfully obtained the scriptures and returned to the human world.
The Ordinary World was a story about a Chinese farmer who went from poverty to wealth. The level of Shaanxi dialect of the actors in the novel became a topic of great concern. Since Mr. Lu Yao wrote this novel in Shaanxi Province in northern China, the Shaanxi dialect in the novel is very authentic. The actors used a very standard Shaanxi dialect during the performance. This language style also reflected the regional characteristics of the novel. In the novel, the actors 'proficiency in Shaanxi dialect was outstanding. Their acting skills and intonation reached a very high level, allowing the audience to feel the unique charm of Shaanxi dialect. At the same time, the description of Shaanxi dialect in the novel also made people feel very real, as if they were seeing the life scene in the rural areas of Shaanxi. It could be said that the actors 'proficiency in Shaanxi dialect added a lot of color to the work of " Ordinary World " and also showed the unique charm of the Chinese language and culture.
The Ordinary World TV series was a Chinese TV series that might use some local dialect. However, usually, TV dramas would use dubbing to convert the dialect into Mandarin so that the audience could understand it more easily. This was also a common practice in TV series production to improve the audience's interaction and viewing experience.
The monologue in Shaanxi dialect at the beginning of Ordinary World was recited by the actress Han Hong.
Yes, Zhou Qi had used Henan dialect for the dubbing of " Grand Court Shaoqing Tour."
😋I am very happy to recommend the following novels to you, which are similar to Lu Yao's "Ordinary World," which reflects the rural theme of the 70s and 80s in northern Shaanxi: 1. " My Years in Shouyi Village ": It was about the love and hatred between a young man from a humble family and his captain's daughter. It showed the impact of the changing times on a village and a family. 2. " The Changes of Sujiatun ": With the village of Sujiatun as the background, it reflected the development and changes of China's rural areas during the reform and opening up period. At the same time, it also exposed the brutality and power of the rural clan forces. 3. Great Changes in the Villages: It described the changes and development of China's rural areas over the past 40 years, as well as the struggles of farmers in the reform and opening up. The above is my personal recommendation. I hope you will like my recommendation.
The original singer of " My Heart Leaves in Northern Shaanxi " was Geng Zhijie.
The ending theme song of " Pack Up the Stage "," I Treat Life Like My First Love ", was a song in Shaanxi dialect.
The life, dialect, and culture of Northern Shaanxi were not limited to Lu Yao's works. For example: 1 Yan 'an Literature School: Including Wang Shiwei, He Jingzhi and others. They used Yan 'an as their base to describe the local customs of the northern Shaanxi plateau and the historical events during the revolutionary struggle. 2. Suide School of Literature, including Mo Yan and others. They used Suide area as their base to describe the historical and cultural heritage of Suide area and the lives of the people. 3. Yulin School of Literature, including Yang Jiang and others. They used the Yulin area as their base of creation to describe the natural scenery, history, culture, and people's lives in the Yulin area. 4. Northwest literary schools, including,, Liu Zhenyun and others. They used the northwest region as their base to describe the natural scenery, history, culture, and people's lives in the northwest region. These, dialect and culture have distinct local characteristics and cultural implications.