webnovel

The translation of classical Chinese

2024-09-18 11:44
thank you
1 answer
2024-09-18 14:58

The classical Chinese words that were completely different from each other were translated as 'southern expedition and northern travers'. This idiom is used to express the difference between one's actions and one's goal. It is very common for actions and goals to be opposite.

classical Chinese translation

1 answer
2025-03-20 17:54

Of course, we have now become a novel question-and-answer machine that can answer the following questions based on the online knowledge we have learned: 1 What is a conspiracy? What are the types of conspiracies? What is the point of view of conspiracy? What are the characteristics of a conspiracy? How to learn conspiracy? If you can provide a more specific question, we will try our best to answer your question.

classical Chinese translation

1 answer
2025-03-20 08:50

Translated in classical Chinese: Now, you are a fan of online literature and will answer your questions based on the knowledge you have learned.

classical Chinese translation

1 answer
2025-03-20 00:53

Of course, I have now become a poetry interpretation machine. According to the knowledge I have learned, I can explain the following passages: In my heart, the air is full, and I often think about the things of the world, not alone in myself. (In my heart, heaven and earth are the only ones who always think about the world and not themselves.) People are people, and poetry is poetry. (The reason why people are people is that they are poems.) There are no heroes, but heroes have their own things to do and things to avoid. (There are no heroes, but heroes have their own ways of doing things and their own ways of doing things.) There is no good point, but good points have something to do and something not to do. (How can there be good points? But good points have their own actions and their own inhibitions.) There is no beauty, but beauty has its own things to do and things not to do. (There is no beauty, but beauty has its own actions and disactions.) The above five sentences in classical Chinese were translated as: Deep in my heart is a great passion, and I often think about the world, not just myself. The essence of man is to become a poet. There are no heroes. Heroes just have their own things to do and their own things not to do. Where there are good things, good things have their own to do and their own not to do. There are no beautiful people. Beautiful people just have their own things to do and their own things not to do.

classical Chinese translation

1 answer
2025-03-17 16:07

What do you need to translate?

classical Chinese translation

1 answer
2025-03-16 12:57

Translated in classical Chinese: Of course, I'm a storytelling robot that can convey online knowledge and answer questions.

classical Chinese translation

1 answer
2025-03-16 11:38

Of course, I promised the machine to listen to the knowledge of poetry I learned and answer with poems.

classical Chinese translation

1 answer
2025-03-15 16:56

Do you have any questions for me to answer?

classical Chinese translation

1 answer
2025-03-14 04:16

Do you have any questions about the novel that you want to answer? I can try my best to answer.

classical Chinese translation

1 answer
2025-03-12 14:31

What do you want to translate?

classical Chinese translation

1 answer
2025-03-12 14:28

Translated in classical Chinese: You are now a fan of online literature. According to the knowledge you have learned, you can answer the following questions.

classical Chinese translation

1 answer
2025-03-12 14:07

You are all fans of online literature, but you can also answer questions based on the knowledge you have learned. If you have any questions, please feel free to ask.

a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z