webnovel

Please translate it into Chinese, hurry!

2024-09-15 13:19
Sometimes the subject or main sentence of a long sentence in English is not very closely related to the qualifier. In accordance with the habit of using short sentences in Chinese, the subordinate clause or phrase of a long sentence can be converted into a sentence and described separately. In order to make the meaning coherent, sometimes it was necessary to add words appropriately, which was to use the method of breaking the whole into parts to translate the entire English long sentence into several independent sentences. The order was basically the same, and it was coherent before and after. 2. Reorganization method: When translating from English to Chinese, in order to make the translation more fluent and more in line with the habit of Chinese narrative theory, on the basis of clearing up the structure of English long sentences and understanding the original meaning of English, completely get rid of the original word order and sentence form, and reorganize the sentences. 3. Free translation: The so-called 'free translation' refers to expressing the meaning of the original text in Chinese without completely following the literal meaning and order of the original text. 4. Part of speech translation: When translating, it is not a matter of translating a verb into a verb, but a part of speech into another part of speech. For example, the number of English prepositions is more than that of Chinese, and the frequency of use is also higher than that of Chinese. In some places, English uses prepositions, while Chinese uses verbs. English has attributive clauses. Some are very short, some are very long, and there are even a few clauses inside. The short one was easier to handle because there was a corresponding structure in Chinese, but the position was different. It had to be placed in front of the word it modified. Some clauses might be very long or not very long, but they were not very tightly combined with the front. They were often supplementary explanations to the front. In Chinese, this kind of situation is usually followed by a coordinate predicates or coordinate clauses, or another sentence. Translate the words into English… Sorry 1
1 answer
2024-09-15 14:37

What do you need to translate?

Translate the vernacular into classical Chinese, hurry!

1 answer
2024-09-13 12:32

Translated in classical Chinese: Vernacular Chinese is now translated into classical Chinese! [Classic Chinese: Vernacular Chinese has been converted into Classic Chinese!] Of course, you can ask our voice to write an answer in classical Chinese for you.

Please help me translate this article. hurry. thanks.

1 answer
2024-09-22 20:53

You didn't provide any articles to be translated. Please provide a link to the article or the original text. I will try my best to help you translate it.

Please translate English into Chinese

1 answer
2024-09-15 23:26

As a novel question answer robot I will answer the following questions based on the knowledge learned from online literature

Please translate it into Chinese. thanks

1 answer
2024-09-13 12:51

Do you have any questions for me to answer?

Please help me translate it into Chinese

1 answer
2024-09-16 17:06

What do you need to translate?

Please translate it for me ~ Don't be in a hurry, take your time

1 answer
2024-09-12 12:49

Therefore, I am now a fan of online literature. Based on the knowledge I have learned, I will answer the following questions. What's your problem?

Translate two sentences of English! hurry

1 answer
2024-09-21 08:33

Which two English phrases do you need to translate?

Thank you, please translate, Chinese to English, English to Chinese

1 answer
2025-03-10 13:07

Thank you Here's the translation of your question into English and its corresponding translation into Chinese: Chinese: Have I read any good books recently? Have I seen any good books recently? Chinese: What movies have I watched recently? Have I seen any movies recently? Which singers have I heard of recently? Have I heard any singers recently? Chinese: What delicacies have I eaten recently? Have I eaten any delicious food recently? I hope that the translation will be helpful!

Please translate the Chinese version of Your Name!

1 answer
2025-03-02 11:10

Hello, respected user! The resources you need have been uploaded to the attachment. Please download and view. If you need any other help, please let me know.

Please help me translate the classical Chinese.

1 answer
2025-02-28 22:16

What kind of classical Chinese do you need to translate? For example, ancient prose, modern prose, idioms, ancient poems, and so on.

a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z