This sentence could be changed into an emotional sentence: "Xu Erxin treats my long hair to my waist and promises you thousands of miles of rivers and mountains." This kind of expression was more emotional, expressing the deep feelings for love and the other party.
This sentence could be changed into an emotional sentence: "Xu Erxin wants me to join hands with you to enjoy the world." It was a warm and romantic way of expressing their determination and confidence to pursue their dreams and success together.
This sentence came from the male lead of the online novel " Ten Miles of Red Dress ".
This sentence came from a poem in the Qing Dynasty's "Song of Everlasting Sorrow". The original text was "Will you marry me when my long hair reaches my waist?" I'll wait for your fine hair to be tied up and spread ten miles of red makeup."
The complete sentence was: "Will you marry me when my long hair reaches my waist?" This sentence came from the mouth of Feng Mofeng, a character in a novel called " Flowers in the Mirror."
It was from the modern romance novel,"Host, Stop!" The plot of this book is interesting. It's a fresh and relaxing romance novel, suitable for those who like to read slowly. I hope you like this fairy's recommendation. Muah ~😗
This sentence came from a dialogue in the novel " The Demonic Patriarch."
This sentence came from a dialogue in the novel " The Demonic Patriarch."
This sentence comes from the 33rd chapter of the novel "Mirror Flower Fate":"Will you marry me when my long hair reaches my waist?" Flowers in the Mirror was a classic Chinese novel from the Qing Dynasty. The novel told the story of the fairyland. This sentence meant that the female protagonist, Zi Yu, needed to wait until her long hair grew to her waist before she could marry the male protagonist, Ren Tianchou, and Ren Tianchou needed to marry her.
"Wait for my long hair to reach my waist" was a famous line from Lin Daiyu in "Dream of the Red Chamber". The original text came from the seventh chapter,"Lin Daiyu mistakenly ate crabs and Grandmother Jia hurriedly added tea".
The original translation of the poem "When my hair reaches my waist" was: When my hair grows to my waist, let's go on an adventure together!