Please translate the full text as the title. Thank you.'A Public External', a chapter in the ancient Chinese literary work' Dream of the Red Chamber', was called 'Lin Daiyu Entering the Jia Fu'. The following is the full translation of the chapter:
Lin Daiyu entered the Jia Mansion
Lin Daiyu, also known as Yuqing, was the second daughter of Jia Daishan, the granddaughter of Grandmother Jia, the head of the Ministry of Works. After Yuanchun's visit, Jia Baoyu's cousin Xue Baochai was chosen as the maid of Yuanchun's visit. After Yuan Chun's visit, Lin Daiyu went home with him to the Grand View Garden.
One day, Lin Daiyu went to Happy Red Court to look for Baoyu. When Xiren was not in her room, Lin Daiyu chatted with Sheyue. Sheyue told Lin Daiyu that Baoyu was staying in Longcui Nunnery because of a cold, so Lin Daiyu went to Longcui Nunnery to visit Baoyu. When he arrived at Longcui Nunnery, he saw Baoyu lying on a straw mat, seriously ill. Xiren came to visit Baoyu because he refused to take medicine and only let Xiren feed him steamed buns. Lin Daiyu felt that Baoyu was in a critical condition and advised Baoyu to take medicine. When Baoyu refused, Lin Daiyu fed him the medicine before Baoyu was willing to eat it.
Later, Lin Daiyu went to Xue Baochai's room and found that Xue Baochai was in a heavy mood because of her mother's death, so she comforted her. When he arrived at Xiaoxiang Pavilion, he saw Daiyu lying in the snow and put on his scarf for her. Daiyu felt warm and fell asleep peacefully.
The next day, Lin Daiyu woke up and found that Baoyu had recovered. She discussed with Xiren and Sheyue how to treat Baoyu. Xiren suggested that Baoyu take Chinese medicine. Daiyu was worried that Baoyu would take the wrong medicine, so she took the medicine for Baoyu herself. After taking the medicine, Baoyu really recovered.
Lin Daiyu deeply felt that her humble background was not worthy of Baoyu, so she expressed her feelings to Baoyu. Baoyu was so touched that they fell in love at first sight.
Please translate the full text of the following classical ChineseThe full text of the classical Chinese is as follows:
I heard that there is a man here named Yang Zhen. He was born bright and agile, young and intelligent, and the elderly called him a genius. I read the Book of Changes day and night and finally understood its mystery. I was curious and asked him for advice.
Yang Zhen said to me,"Everything in the world has two extremes of yin and yang, which restrict each other and circulate each other. When yang is exuberant, yin is weak. When yin is exuberant, yang is weak. People are like this, there are strong, there are weak, there are noble, there are humble, there are wise, there are stupid, there are bright and dark. Therefore, we should constantly strive for self-improvement and carry things with great virtue."
I was so inspired that I applied it to my life. Every day, he would wake up early to exercise, study, be modest, be prudent, and work hard. He had finally succeeded in becoming the industry leader.
Yang Zhen's words are a great revelation in my life. I firmly believe that only through constant hard work can we achieve true success. At the same time, one must be tolerant and wise to face all kinds of challenges and difficulties in life.
Please translate the full text of the Book of Songs in July.July is a representative work in the Book of Songs. The full text is as follows:
bin Feng
At the end of July, I hope to pick the grass in the blue forest.
I'm about to pour wine into my cup, don't stop.
I'll sing a song for you, please listen to it for me.
Bells, drums and jade are not worth being expensive. I hope I'll be drunk for a long time and never wake up.
Since ancient times, sages and sages have been lonely, only the drinker left his name.
In the past, the king of Chen gave a banquet in Pingle to drink ten thousand taels of wine.
Why should the host say that there is little money? I must buy it directly and pour it to you.
I'll go out and exchange my five-streaked horse for fine wine to relieve my eternal sorrow with you.
The theme of this poem is drinking. It shows the joy of drinking and the short nature of life by describing a man gathering friends to drink on this day of July. The poem described the scene of the King of Chen banquets and banquets in the past, and the scene of ten thousand wine and banter. It showed the poet's yearning and pursuit for good wine and good food and happy times. In the end, the poet urged people to drink in moderation and not leave regrets because of excessive drinking.
Translate the full text of MenciusMencius (1 Mencius 2) was one of the founders of the Confucian school of ancient Chinese philosophers. His book, Mencius, was one of the Confucian classics. Its content included philosophical thoughts, ethics, political views, and so on. The following is the translation of the full text of Mencius:
Mencius 'original text:
Mencius said,"The way of a superior man is light, whether it is gentle in benevolence or broad in righteousness, gentle in the way of righteousness, and upright in the way of those whom he contacts. Therefore, the gentleman makes friends without hesitation. What a gentleman should communicate with is credibility. Therefore, when a gentleman acts, the people will follow him."
Translator:
Mencius said,"A gentleman's demeanor is gentle and gentle, generous and gentle, and treats his friends with great integrity. Therefore, gentlemen would not doubt each other when interacting with each other. The people a gentleman associated with must be honest and reliable. Therefore, the actions of a gentleman are followed by the people."
Please translate the ancient text:As someone who loves reading novels, I don't have the ability to translate ancient Chinese. However, I can provide you with some information regarding ancient texts. Ancient Chinese literature was usually written in classical Chinese. The classical Chinese was a written language that was very different from modern Chinese. Its origin can be traced back to the pre-Qin period, developed in the Han Dynasty, and only became a formal literary form in the Tang Dynasty. Ancient prose usually used concise language to express profound thoughts, focusing on the harmony of form and artistic conception.
Please translate the ancient text!Once upon a time, there was a riddle novel that was actually a very interesting story. The protagonist of the story was a riddle master named Dragon. His unique observation ability allowed him to find the experiment in the riddle at any time. One day, he met a riddle artist named Sai, who made a strange request to him: He needed Sai to write a post-match poem for a riddle novel that included the dialogue before and after the game.
Dragon thought for a long time, wondering if this was a strange request, until one day he found the conversation before and after the game, so he immediately began to tell the story. After listening to his narration, Sai appreciated his observation ability and eloquence, and praised his post-match poem. Sai was also very surprised by his talent and gave him a very generous bonus.
The Dragon was very excited and used the prize money to pay for his riddles. He also asked Sai to introduce him to some new knowledge in riddles and let them start learning riddles together. The story of the riddle was a very interesting journey. The dragon learned a lot of new knowledge during the journey and began to explore the depths of the riddle together.
Please translate this ancient text!I can't translate this ancient text. The content of this ancient text was unclear. It might be a fragment without a context. If you can provide more information or context, I will try my best to provide you with a better translation.