This sentence came from Lin Daiyu, a character in the Chinese online novel 'Dream of the Red Chamber'. The original text was: " If you don't think about it, you'll never forget it. A thousand miles of lonely graves have nowhere to talk about desolation." It means that even if I don't think about it, I can't forget your existence. Even if you're thousands of miles away from me, a lonely grave has nowhere to tell your miserable situation. This sentence expressed Lin Daiyu's longing and sadness for Jia Baoyu. It was also a classic sentence in 'Dream of the Red Chamber'. The full text was as follows: There was a classic quote from 'Dream of the Red Chamber':' If you don't think about it, you'll never forget it.' This sentence came from the first chapter of the novel "Dream of the Red Chamber", which described Lin Daiyu's deep love for Jia Baoyu and her tragic fate.
"Don't be happy because of things, don't be sad because of yourself" came from the Analects of Confucius, Duke Ling of Wei. The full text was as follows: "A gentleman doesn't rejoice because of other things, nor does he grieve because of himself." It meant that a true gentleman would not be happy because of things in the outside world, nor would he be sad because of his own gains and losses. This sentence came from the Analects of Confucius, Duke Ling of Wei. It was one of Confucius 'remarks. In this article, Confucius talked about his understanding and pursuit of the moral standards of a gentleman, emphasizing that a true gentleman should focus on noble moral character and morality, not be affected by external things, and not be affected by his own gains and losses.
This sentence originated from the original text of the Tao Te Ching: "The Great Dao is 50 days long and 49 days long. What else can the wise people ask for?" The meaning is: the road has gone through 50 roads, but there are 49 roads left in the sky. Passers-by no longer pursue wisdom and wisdom, but return to the simple state of nature. What does it matter to people?
"Pengcheng Wanli" and "There is a fish in the north" came from "Zhuangzi·Xiaoyao Wandering". The original text was as follows: Pengcheng thousands of miles away, a meal may eat up a stone of millet. At that time, no one could resist him. "Darknorth Fisher's name is Kun. A big pot of Kun can not contain even a hair. It turns into a bird, and its name is Peng. Peng's back is like a bird. It flies all night long when it hears the wind and flies up to 90,000 miles. It turns into a bird and flies and cries. Its name is Peng. This is the name of the Northern Underworld Fish."
The original source of the sentence "if fate or not" was not clearly indicated because the sentence itself was flexible and could appear in many novels. Moreover, different novels might have different explanations and understandings. A more typical example was the love story between Lin Daiyu and Jia Baoyu in Dream of the Red Chamber, which was described as "If fate allows them to be together, if not, they will become enemies." This sentence came from Lin Daiyu's judgment and was used to describe the fate of two people. In addition, there was a similar expression between Lin Chong and Lu Junyi in Water Margins, which was,"If fate allows us to meet, we will meet again; if fate does not allow us to meet, we will be fine." It should be noted that this sentence itself does not have a fixed origin and can appear in many works, and the interpretation and understanding may vary from person to person.
This sentence came from the beginning of the novel " Scattered and Scattered."
This sentence came from a novel called " Scattered " by Sheng Xiaomo.
My answer was wrong. This sentence did not come from Yan Leisheng's Tianxing Jian, but from the 16th chapter of the Tao Te Ching: " To learn is to become more and more of the Tao, and to become more and more of the Tao, and to become inaction." There is nothing but inaction to take everything in the world for your own use." Among them, the words "It's not easy to be an idealist" did not appear in the sentence "Be a blade". The two "only" characters, one with the same "only" sound and the other with the same "only" sound, both appeared in the context of this sentence to mean "only one, only". I'm very sorry to have caused you trouble.
This sentence came from Bai Juyi's Song of Everlasting Regret in the Tang Dynasty. The full text was as follows: song of everlasting sorrow song of everlasting sorrow song of everlasting sorrow song of everlasting sorrow Bai Juyi of Tang Dynasty It's a pity that people's hearts are not as easy as water to stir up waves on the ground. Where is the merciless heavenly dimension? in the middle of the night before the moon shines on flowers. The flowers fall and the water flows by itself, a kind of yearning, two places idle sorrow. This feeling can wait to be remembered, but at that time it was already lost. I don't know where my love comes from, but I'm deeply devoted. The living could die, and the dead could live. It is not the extreme of human feelings to be born but not to be born and to be dead but not to be reborn. This is all my own knowledge. I hope it will be of help to you.
Ex-wife, don't think of escaping from the full text Author: Ye Bei The story was about a young man named Zhang Ming who joined a large Internet company after graduating from university. His outstanding performance in his work was quickly recognized by the company's leaders. However, his life had changed drastically. His ex-wife suddenly appeared in his life and asked for a divorce. Zhang Ming was very shocked and disappointed. He didn't know why his ex-wife would suddenly ask for a divorce and take away all his assets. Zhang Ming tried to get his ex-wife back, but she was cold to him and unwilling to communicate with him. Zhang Ming felt very desperate. He didn't know what he could do to save his ex-wife. In the later part of the story, Zhang Ming found out about his ex-wife's background and the truth. He found that he did not love her that much, but was only attracted by her beauty and money. Zhang Ming finally chose to let go and start his life again. The sky-high ex-wife doesn't want to escape. The full text tells a story about love and marriage.
This sentence came from a catchphrase that the main character Xiao Yan had learned during his training in the Chinese web novel 'Battle Through the Skys'.