This sentence comes from the sixth chapter of the novel Journey to the West. The original text is "If I don't go to hell, who will?" It meant that no matter who entered hell, I would be there to accompany them. This sentence expressed Sun Wukong's criticism of the system of hell and his belief in equality.
"A lonely fragrance does not appreciate itself" was a poem from the Tang Dynasty poet Li Bai's "When wine is about to be drunk". It meant that "a beautiful person alone does not need the praise of others". This sentence was often used to describe the beauty and independence of the female lead, while the male lead would fall in love with her because of her beauty. The original text of the poem was: "Self-admiring and self-admiring, the heart is beautiful; the outside is pleasing to the eye, and the ambition is higher than the group." The meaning of this sentence was that a person who was beautiful alone and did not need others to praise her had inner beauty; she was beautiful, confident, independent, and liked to show off to others, but she had a certain sense of nobility in her heart.
The Book of Songs was the earliest collection of poems in China. It contained many classic poems. Among them, the phrase "Even if I don't go, Zining won't come" came from the poem "Wei Feng·Papaya". It meant that even if I don't go, you don't have to come. In this sentence,"Zi" referred to women, which was the name used by ancient China for women. This sentence meant that even if I didn't walk towards you, you shouldn't walk towards me. This was a poetic language that expressed rejection and love, emphasizing a woman's determination and independence towards love. This sentence had a profound influence in Chinese culture and was regarded as one of the classic phrases to express love and rejection. It was often used to express a woman's persistence and determination in love and was also seen as a symbol of nobility and dignity.
I'm not sure where the sentence you're referring to comes from. Please provide more context or relevant information so that I can help you better.
I'm not sure which sentence you're referring to. Please provide more context or information so that I can better help you answer your questions.
This sentence came from 'Dream of the Red Chamber' written by Cao Xueqin, a novelist during the Qianlong period of the Qing Dynasty. In the novel, Cao Xueqin used this sentence to describe the relationship between the novel and the official history, indicating that the novel could be used as a supplement and extension of history but could not replace the official history.
This sentence came from the plot introduction of the novel " The Strongest Flash Marriage: Wife, I'll Love You." It meant that he only wanted to use his life to repay his mother, who had yet to show her smile. The eyebrows were the name of the heroine, and it was also the love of a father to his mother.
This sentence came from the beginning of the online literature " One Hundred Years of Solitude." It was one of the representative works of Marquez from LatinAmerica. In the novel, this sentence expressed Marquez's thoughts on the meaning of human existence, that is, the meaning of life does not lie in the pursuit and enjoyment of material things, but in our unique experience and feelings towards life and the world. This sentence also hinted at the experiences of the protagonist, the Buendía family, in the past 100 years. Through their exploration and experience of life, they discovered the meaning and value of life.
This sentence came from a famous online pop song," I'm a Legend." This song was sung by the singer Jay Chou. The lyrics of the song,"I'm a legend," became a classic sentence on the Internet. The meaning of this sentence was," I am a legend, an unsurpassable myth." It meant that someone or something was very outstanding and outstanding, surpassing the average level and becoming an unsurpassable existence. This famous phrase was widely circulated on the Internet and was widely quoted and imitated.
This sentence came from the novel Fortress Besieged by Qian Zhongshu. This sentence meant that although some things were good, he was not interested in them and could not enjoy their beauty.
Flying in the sky is a term used to describe articles, poems, and other forms of expression. It is used to describe the content of the expression without restraint, without restrictions, and with a very rich imagination, as if thinking and acting without any restrictions, very free. This word first appeared in a famous sentence in Zhuangzi's Xiaoyao Wandering: "The Peng's migration to Nanming is also three thousand miles away from the water, rising to ninety thousand miles." What Wu Zhi can't do is to soar ninety thousand miles in a day with the wind." In this sentence," the roc moved to the southern netherworld " vividly depicted a huge roc flying from the north to the south, spanning more than 90,000 miles. Among them, the phrase "what the branch of the Wu tree can't do is to soar 90,000 miles in a day with the wind" expressed this kind of free and unrestrained imagination. Later on, the term 'flying horse' gradually evolved into a term to describe the freedom, boldness, and imagination of articles and poems.